L'amour Dans Le Mauvais Temps
Nous y voilà, toi et moi sur notre sommet
Ces deux montagnes de fierté à soulever
À qui la faute, celle qu'on se rejette chaque fois
Le premier qui saute, sera-t-il le fou, le roi?
Après nous, le déluge
Se laisser tomber
Dévaler jusqu'à un refuge, jusqu'à s'oublier
Mon amour personne à l'horizon
Plus que le temps assasin
Personne ici, il n'y a plus de saisons
Pourquoi écouter en vain la météo cruelle
Moi j'aime autant
Faire l'amour dans le mauvais temps
Nous voilà bien, à guetter le premier qui glisse
Et brisera le lien, assis au bord du précipice
On apprendra
Y'a que des montagnes qui ne se rencontrent pas
Bien trop fières pour faire un seul pas
Après nous le déluge
Se laisser tomber
Dévaler jusqu'à un refuge, jusqu'à s'oublier
Mon amour perosnne à l'horizon
Plus que le temps assasin
Personne ici, il n'y a plus de saisons
Pourquoi écouter en vain la météo cruelle
Moi j'aime autant
Faire l'amour dans le mauvais temps
El amor en mal tiempo
Aquí estamos, tú y yo en nuestra cumbre
Estas dos montañas de orgullo para levantar
A quien la culpa, la que rechazamos el uno al otro
¿Será el primero que salte, el tonto, el rey?
Después de nosotros, la inundación
¡Suéltame!
Reúnase a un refugio, hasta que te olvides de ti mismo
Mi persona amorosa en el horizonte
Más de tiempo de assasin
No hay nadie aquí, no hay más estaciones
¿Por qué escuchar el cruel clima en vano
Me encanta tanto
Hacer el amor en mal tiempo
Aquí estamos, buscando el primer planeador
Y romperá la unión, sentado en el borde del precipicio
Aprenderemos
Sólo hay montañas que no se encuentran
Demasiado orgulloso para dar un paso
Después de nosotros la inundación
¡Suéltame!
Reúnase a un refugio, hasta que te olvides de ti mismo
Mi amor perosnne en el horizonte
Más de tiempo de assasin
No hay nadie aquí, no hay más estaciones
¿Por qué escuchar el cruel clima en vano
Me encanta tanto
Hacer el amor en mal tiempo