A Dónde Vamos

Morat

Original Translation Original and translation
A Dónde Vamos

Recuerdo verte de perfil
Perdona si no fui sutil
Era verano y yo moría de sed
Cuando te vi, solo quise beber
Beber de ti, de ti, de ti
Y emborracharme, así, de ti

No hay trago que sepa tan bien
Como tus labios en Madrid
Y no sé, no sé, no sé
Cómo pude convencerte
Y no sé, no sé, no sé
Fue el destino o fue la suerte

Que siendo un extraño, te dije te amo
Te he estado buscando por más de mil años
Y tú respondiste: ¿A dónde vamos?
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Viviendo de fiesta, después del verano
En el que respondiste: ¿A dónde vamos?
Y aunque la historia no estaba prevista
Somos la prueba de que existe amor a primera vista

No dejo de mirarte ni un segundo
Cuando tú estás, desaparece el mundo
Mejores noches, yo no creo que existan
Y, aunque me pida otra cerveza
Solo me interesa beber de ti, de ti, de ti
Emborracharme, así, de ti

Porque no hay trago que sepa tan bien (no, no)
Como tus labios en Madrid
Y no sé, no sé, no sé
Cómo pude convencerte (cómo pude convencerte)
Y no sé, no sé, no sé
Fue el destino o fue la suerte

Que siendo un extraño, te dije te amo
Te he estado buscando por más de mil años
Y tú respondiste: ¿A dónde vamos?
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Viviendo de fiesta, después del verano
En el que respondiste: ¿A dónde vamos?
Y aunque la historia no estaba prevista
Somos la prueba de que existe amor a primera vista

¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
¡Hey! ¡Hey!

Hoy somos la prueba de que dos extraños
Con algo de suerte, por más de mil años
Se siguen diciendo: ¿A dónde vamos?
Contra las apuestas, aquí nos quedamos
Viviendo de fiesta, después del verano
En el que respondiste: ¿A dónde vamos? (¿A dónde vamos?)
Y aunque la historia no estaba prevista (la historia no vuelve)
Y aunque la gente, a veces, se resista (la gente no ve)
Somos la prueba de que existe amor a primera vista

Where do We Go?

I remember seeing your side face
Sorry if I wasn't subtle
It was summer and I was dying of thirst
When I saw you, I just wanted to drink
Drink from you, from you, from you
And get drunk, like that, from you

There's no drink that tastes as good
As your lips in Madrid
And I don't know, don't know, don't know
How I could convince you
And I don't know, don't know, don't know
Was it destiny or was it luck

That being a stranger, I told you I love you
I was looking for you for over a thousand years
And you answered: Where do we go?
Against the odds, here we stay
Living of party, after summer
And you answered: Where do we go?
And although the story wasn't foreseen
We are the proof love at first sight exists

I don't stop seeing you for a second
When you are, the world disappears
Better nights, I don't think they exist
And, although I order another beer
I only care if I drink from you, from you, from you
Get drunk, like that, from you

Because there's no drink that tastes as good (no, no)
As your lips in Madrid
And I don't know, don't know, don't know
How I could convince you (how I could convince you)
And I don't know, don't know, don't know
Was it destiny or was it luck

That being a stranger, I told you I love you
I was looking for you for over a thousand years
And you answered: Where do we go?
Against the odds, here we stay
Living of party, after summer
And you answered: Where do we go?
And although the story wasn't foreseen
We are the proof love at first sight exists

¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
¡Hey! ¡Hey!

Today we are the proof that two strangers
With some luck, for over a thousand years
Keep saying: Where do we go?
Against the odds, here we stay
Living of party, after summer
In which you answered: Where do we go? (Where do we go?)
And although the story wasn't foreseen (the story doesn't come back)
And although people, sometimes, resist (the people don't see)
We are the proof love at first sight exists

Written by: Andres Torres / Andy Clay Cruz / Juan Pablo Isaza / Juan Pablo Villamil / Martin Vargas Morales / Mauricio Rengifo / Omar Koonze / Simon Vargas Morales / The Dro1dz
Sent by Julia and translated by Andre. Subtitled by Daniel and Patrícia. Revised by 2 people.
Did you see an error? Send us your revision.