Julho de 83

Acho que era julho de 83
Eu sempre esqueço do dia
Mas lembro do mês
A gente mal se conhecia
Nos vimos apenas uma vez
Mas foi como a fotografia
De um velho filme francês
Não fosse a roupa que eu vestia
Naquele estilo new wave
Quem sabe eu conseguiria
Chegar perto de você

Adolescência vazia
Eu tinha quase 16
Ninguém me compreendia
E eu não compreendia ninguém

Fiquei ali sentado
Sentado sobre as mãos
Pensando em te perder
Querendo te encontrar
E foi então que aconteceu
Você me viu olhar
E veio em minha direção
Sorrindo disse: Olá
E neste dia começou
A nossa história
Que continua até hoje
E só parece melhorar

Ninguém me compreendia
E eu não compreendia ninguém
Acho que era Julho de 83
Eu sempre esqueço do dia
Mas lembro do mês
Acho que era Julho de 83.

Julio 83

Creo que era julio del 83
Siempre me olvido del día
Pero recuerdo el mes
Apenas nos conocíamos
Nos conocimos sólo una vez
Pero era como la fotografía
De una vieja película francesa
Si no fuera por la ropa que llevaba puesto
En ese nuevo estilo de ola
Tal vez podría hacerlo
Acercarte a ti

Adolescencia vacía
Tenía casi 16 años
Nadie me entendió
Y yo no entendía a nadie

Me senté allí
Sentado en sus manos
Pensando en perderte
Querer conocerte
Y ahí fue cuando sucedió
Me viste mirar
Y vino hacia mí
Sonriendo dijo: “Hola
Y en este día comenzó
Nuestra historia
Eso continúa hasta el día de hoy
Y parece que mejora

Nadie me entendió
Y yo no entendía a nadie
Creo que era julio del 83
Siempre me olvido del día
Pero recuerdo el mes
Creo que era julio del 83

Composição: Carlos Eduardo Fillipon Stein / Harvey Marques / Joao Vicente Vieira Dos Santos / Sady Homrich Junior / Thedy Rodrigues Correa Filho