Meu Cusco
Sempre que o dia madrugava em cores
trazendo raios de manhã douradas
eu convidava meu cachorro amigo
e já saía para as campereadas.
Era o primeiro a galopar em frente
nessa rotina da lida campeira
velho parceiro de dobrar ventanas
e a terneirada botar na mangueira.
Mas o cansaço do rigor do tempo
me fez tão cedo fugir do relento
larguei o campo, o cusco e o pingo
e fui prá o alto de um apartamento
Foi tão difícil pra um peão campeiro
os entre-choques de um momento brusco
em frente aos olhos enxergava o gado
e meus ouvidos a escutar meu cusco.
Caiu a noite mas não veio o sono
e meu destino a me pregar laçaços
na sensação de ouvir as pisadas
do meu cachorro que seguiu meus passos.
Por toda noite o edifício inteiro
ouviu a voz de um cão a ganiçar
na madrugada aumentou seus gritos
me convidando para camperear.
Desci o prédio e busquei a estrada
rumos dos campos de minha existência
e libertei a minha alma presa
pra que voltasse pra sua querência
e libertei a minha alma presa
pra que voltasse pra sua querência
Foi tão difícil pra um peão campeiro
os entre-choques de um momento brusco
em frente aos olhos enxergava o gado
e meus ouvidos a escutar meu cusco.
Mi Cusco
Cada vez que el día amanece en color
trayendo rayos dorados de la mañana
Invité a mi perro amigo
y yo iba a las camperadas
Fue el primero en galopar por delante
en esta rutina de las ofertas de campeón
viejos vientos de flexión de socios
y las prostitutas lo pusieron en la manguera
Pero el cansancio del rigor del tiempo
me hizo huir del frío tan pronto
Dejé el campo, el cusco y la gota
y fui a la cima de un apartamento
Fue tan difícil para un peón campeón
los choques de un momento repentino
delante de sus ojos vio el ganado
y mis oídos escuchando mi cusco
La noche cayó, pero el sueño no llegó
y mi destino para clavarme cordones
en la sensación de escuchar los pasos
de mi perro que siguió mis pasos
Toda la noche todo el edificio
oyó la voz de un perro boquiabierto
en la mañana aumentaron sus gritos
Invitándome a acampar
Bajé por el edificio y busqué el camino
direcciones de los campos de mi existencia
y desató mi alma atrapada
para volver a su voluntad
y desató mi alma atrapada
para volver a su voluntad
Fue tan difícil para un peón campeón
los choques de un momento repentino
delante de sus ojos vio el ganado
y mis oídos escuchando mi cusco
Composição: Ivan Vargas / Salvador Lamberty