Mr. Crowley

Mr. Crowley, what went on in your head?
Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead?
Your lifestyle to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
You waited on Satan's call

Mr. Charming, did you think you were pure?
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
And manifest on this Earth
Oh, conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth

Mr. Crowley, won't you ride my white horse?
Mr. Crowley, it's symbolic of course
Approaching a time that is classic
I hear that maiden's call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall

Was it polemically sent?
I wanna know what you meant
I wanna know
I wanna know what you meant, yeah

Sr. Crowley

Sr. Crowley, ¿qué pasó por su cabeza?
Oh, Sr. Crowley, ¿habló con los muertos?
Tu estilo de vida me pareció tan trágico
Con la emoción de todo
Engañaste a toda la gente con magia
Esperaste el llamado de Satanás

Sr. Charming, ¿pensaba que era puro?
Sr. Alarmante, en relación nocturna
Descubriendo cosas que eran sagradas
Y manifestarse en esta Tierra
Oh, concebido en el ojo de un secreto
Y esparcieron la placenta

Sr. Crowley, ¿no quiere montar mi caballo blanco?
Sr. Crowley, es simbólico por supuesto
Acercándose a una época que es clásica
Escucho la llamada de esa doncella
Se acerca un momento drástico
De pie, de espaldas a la pared

¿Fue enviado polémicamente?
quiero saber lo que quisiste decir
quiero saber
Quiero saber lo que quisiste decir, sí

Composição: Randy Rhoads / Bob Daisley