A Ida
Quem tem a razão?
Um burocrata ou um padre com o evangelho em mãos
Um momento instante então
Palavras não justificam a ida em vão
Esclarece por favor
O que é tão temido só acontece com os outros
O que você faria?
Justiça é tão bela
Se funcionasse só uma vez
A lei não ressuscita
Burocratiza o que eu já sei
Eu só sei: Adeus
Quem escutar então?
Delegado ou jurista, relatório em mãos
Ou um padre e seu sermão
Um toque divino não é explicação
Esclarece por favor
O que é tão temido só acontece com os outros
Me mostre então, a ida sem razão
Uma crença ajudaria
Se amenizasse só uma vez
Se ter fé for a saída
Quem sempre teve foi embora de vez
Eu só sei: Adeus
Aceitar ou não?
Crença nenhuma justifica a ida em vão
Sua papelada então?
Do que adianta tantas folhas sem conclusão
Esclarece por favor
O que é tão temido só acontece com os outros
Me mostre então, a ida sem razão
La Ida
¿Quién tiene razón?
Un burócrata o un sacerdote con el evangelio en la mano
Un momento
Las palabras no justifican ir en vano
Por favor, aclare
Lo que es tan temido sólo le sucede a los demás
¿Qué harías tú?
La justicia es tan hermosa
Si solo funcionara una vez
La ley no se levanta
Burocratiza lo que ya sé
Todo lo que sé es: Adiós
¿Quién escuchará entonces?
Delegado o abogado, informe a mano
O un sacerdote y su sermón
Un toque divino no es explicación
Por favor, aclare
Lo que es tan temido sólo le sucede a los demás
Muéstrame entonces, la marcha sin ninguna razón
Una creencia ayudaría
Si sólo lo suaviza una vez
Si la fe es la salida
Que siempre se había ido para siempre
Todo lo que sé es: Adiós
¿Aceptarlo o no?
Ninguna creencia justifica ir en vano
¿Tu papeleo, entonces?
¿De qué sirve tantas hojas sin completar
Por favor, aclare
Lo que es tan temido sólo le sucede a los demás
Muéstrame entonces, la marcha sin ninguna razón