Só Quero o Que É Meu

Nas ruas da cidade os homens continuam a lutar como dragões
Cuspindo fogo, canalizando negativas vibrações
Estranhos semelhantes, disputando o poder
Dispostos, postos a derrubar, acostumados a se esconder

Falsos e covardes tentando sugar dos demais
A força e a vida esquecida em seu interior
Fracos invejosos, incapazes de apreciar
Qualidades e de reproduzir o amor

Só quero o que é meu, não quero o de mais ninguém
Só vou buscar o que Deus me deu, eu não quero roubar o que é seu
Ainda acredito que o bem pode se propagar
Quando os homens deixarem o egoísmo de lado

Reconquistarem a humildade e aprenderem a se respeitar
Quebraremos as barreiras que nós mesmos erguemos
Quando sinceramente apreciarmos os demais e a nós mesmos
Ai, ai, ai a nossa própria história encontrará
No caminho da verdade o sentido da vitória
Só quero o que é meu, não quero o de mais ninguém
Só estou indo buscar o que Deus me deu, eu não quero roubar o que é seu

Sólo quiero lo que es mío

En las calles de la ciudad, los hombres siguen luchando como dragones
Escupiendo fuego, canalizando vibraciones negativas
Extraños similares, compitiendo por el poder
Dispuesto, puesto para derribar, acostumbrado a esconderse

Falso y cobardes tratando de chupar de otros
Fuerza y vida olvidada en el interior
Débil envidioso, incapaz de apreciar
Cualidades y reproducir el amor

Sólo quiero lo que es mío, no quiero de nadie más
Sólo voy a conseguir lo que Dios me dio, no quiero robar lo que es tuyo
Todavía creo que el bien puede propagarse
Cuando los hombres dejan a un lado su egoísmo

Recuperar la humildad y aprender a respetarse mutuamente
Vamos a derribar las barreras que nosotros mismos levantamos
Cuando apreciamos sinceramente a los demás y a nosotros mismos
Oh, oh, oh, oh, nuestra propia historia encontrará
En el camino de la verdad, el sentido de la victoria
Sólo quiero lo que es mío, no quiero de nadie más
Sólo voy a conseguir lo que Dios me dio, no quiero robar lo que es tuyo

Composição: Lucas Kastrup Rehen