Public Image
Hello, hello, hello (ha, ha, ha)
You never listen to a word that I said
You only seen me
For the clothes that I wear
Or did the interest go so much deeper
It must have been
The colour of my hair
The Public Image
What you wanted was never made clear
Behind the image was ignorance and fear
You hide behind this public machine
Still follow same old scheme
Public Image
Two sides to every story
Somebody had to stop me
I'm not the same as when I began
I will not be treated as property
Public Image
Two sides to every story
Somebody had to stop me
I'm not the same as when I began
Its not a game of Monopoly
Public image
Public image
You got what you wanted
The public image belongs to me
It's my entrance
My own creation
My grand finale
My goodbye
Public image
Goodbye
Imagen pública
Hola, hola, hola (ja, ja, ja)
Nunca escuchas una palabra de lo que dije
Sólo me has visto
Por la ropa que llevo
¿O el interés fue mucho más profundo?
Debe haber sido
El color de mi cabello
La imagen pública
Lo que querías nunca fue claro
Detrás de la imagen estaba la ignorancia y el miedo
Te escondes detrás de esta máquina pública
Todavía sigue el mismo esquema de siempre
Imagen pública
Dos lados de cada historia
Alguien tuvo que detenerme
No soy el mismo que cuando empecé
No seré tratado como propiedad
Imagen pública
Dos lados de cada historia
Alguien tuvo que detenerme
No soy el mismo que cuando empecé
No es un juego de Monopoly
Imagen pública
Imagen pública
Tienes lo que querías
La imagen pública me pertenece
Es mi entrada
Mi propia creación
Mi gran final
Adiós
Imagen pública
Adiós