Nandemonaiya

二人の間とおり過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりした そのあとの空は
やけにすきとおっていたりしたんだ

いつもはとがってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も
知らなくて全部君をまねたよ

もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようか

僕らタイムフライヤー 時をかけ上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもう嫌なんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追いこしたんだよ

星にまでねがって 手に入れたおもちゃも
部屋のすみっこに今ころがってる
叶えたいい夢も今日でひゃっこできたよ
たったひとつと いつか交換こしよう

いつもは喋らない あの子に今日は
ほうかご「また明日」と声をかけた
慣れないことも たまにならいいね
特にあなたが隣にいたら

もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい
あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようか

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が僕の名前を
覚えるよりずっと前に

君のいない世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない世界など
夏休みのない八月のよう
君のいない世界など 笑うことないサンタのよう
君のいない世界など

僕らタイムフライヤー 時をかけ上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもう嫌なんだ

何でもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時をかけ上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもう嫌なんだ

君は派手なクライヤー その涙止めみたいな
だけど君はこばんだ
こぼれるままのなみだをみてわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
僕の心が 僕を追いこしたんだよ

No Es Nada

Ese viento triste que pasó entre nosotros
¿De dónde obtuvo ese sentimiento de soledad?
Miro el cielo después de que derramó sus lágrimas
Lo veo tan claro como nunca lo vi

Las palabras de mi padre, que siempre son duras
Por alguna razón, hoy sonaban reconfortantes
Tu amabilidad, tu sonrisa y tu forma de soñar
Imito todo esto ¡sin siquiera darme cuenta!

Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
Quédate solo un poco más otra vez
Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
¿Vamos a estar juntos solo por un rato?

Volamos a través del tiempo, escalamos sus montañas
Me cansé de jugar al escondite con él, que siempre nos alcanza

Lloras cuando estás feliz, te ríes cuando estás triste
¡Esto se debe a que tu corazón te dominó!

Las estrellas que deseaba como mis juguetes
Están ahora esparcidas por el suelo, tiradas por los rincones
¡Tengo cien sueños que quiero cumplir!
Algún día los cambiaré por uno solo

Hoy, esa chica con la que nunca hablo
La saludé después de clase y le dije: ¡nos vemos mañana!
Es bueno hacer cosas diferentes
Especialmente si estás a mi lado

Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
Quédate solo un poco más otra vez
Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
¡Estaremos juntos tan solo por un rato!

Volamos a través del tiempo, ya te conocía
Incluso antes que yo de mi nombre
Lo pudiera recordar

Debo encontrar alguna razón en este mundo sin ti
Pero este mundo sin ti es como agosto sin vacaciones de verano
Este mundo sin ti es como Papá Noel sin una sonrisa
Este mundo sin ti es así

Volamos a través del tiempo, escalamos sus montañas
Me cansé de jugar al escondite con él, que siempre nos alcanza

Después de todo, no tengo nada más que perder
¡Voy a reunirme contigo!

Volamos a través del tiempo, escalamos sus montañas
¡Será bueno jugar al escondite con él ahora!

Lloras tanto, quesiera detener estas lágrimas
Pero tú no me dejas
Las vi derramandose y sabía la razón

Lloras cuando estás feliz, te ríes cuando estás triste
¡Esto se debe a que tu corazón te dominó!

Composição: Yojiro Noda