For a Voice Like Thunder

O, for a voice like thunder, and a tongue to drown the throat of war
When the senses are shaken, and the soul is driven to madness
Who can stand? When the souls of the oppressed
Fight in the troubled air that rages, who can stand?

When the whirlwind of fury comes from the throne of God
When the frowns of his countenance drive the nations together
Who can stand? When sin claps his broad wings over the battle
And sails rejoicing in the flood of death
When souls are torn to everlasting fire
And fiends of hell rejoice upon the slain

O who can stand? O who hath causèd this?
O who can answer at the throne of God?
The kings and nobles of the land have done it!
Hear it not, heaven, thy ministers have done it!

The kings of the land have done it!

Para una voz como el trueno

Oh, por una voz como trueno, y una lengua para ahogar la garganta de la guerra
Cuando los sentidos son sacudidos, y el alma es conducida a la locura
¿Quién puede pararse? Cuando las almas de los oprimidos
Lucha en el aire turbulento que enfurece, ¿quién puede soportar?

Cuando el torbellino de furia viene del trono de Dios
Cuando los fruncidos de su rostro impulsan a las naciones juntas
¿Quién puede pararse? Cuando el pecado aplaude sus anchas alas sobre la batalla
Y velas regocijándose en el diluvio de la muerte
Cuando las almas son desgarradas al fuego eterno
Y los demonios de la gehena se regocijan con los muertos

¿Quién puede estar de pie? ¿Quién ha causado esto?
¿Quién puede responder en el trono de Dios?
¡Los reyes y nobles de la tierra lo han hecho!
¡No lo escuches, cielo, tus ministros lo han hecho!

¡Los reyes de la tierra lo han hecho!

Composição: George Emmanuel / Sakis Tolis / Themis Tolis