No Past Land
If my hands weren't there
Like I saw in the stream
Of the drawings been made
On a full colour screen
If they weren't to be found
Then what else could I be
If your hands weren't there
Like I saw in my dreams
And the poets we made
Had all gone, disappeared
Then what else
Then what else could I be
If your hands and my hands
Strolled together around
If they were to make friends
We'd be possibly up
To escape from this world
From this no past land
If I looked in the windows
While walking pass through
If I stared at the willows
With my seven black truths
If my eyes were to see
What belongs to your mind
If you'd like, keep perceiving
What lies on my back
And your eyes will shine
Through the glass of my wine
And the willows, the windows
The pillows, and your mouth
If your hands and my hands
Strolled together around
If they were to make friends
We'd be possibly up
To escape from this world
From this no past land
No hay tierra pasada
Si mis manos no estuvieran ahí
Como vi en el arroyo
De los dibujos realizados
En una pantalla a todo color
Si no los encontraran
Entonces, ¿qué más podría ser?
Si tus manos no estuvieran ahí
Como vi en mis sueños
Y los poetas que hicimos
Había desaparecido, desaparecido
Entonces, ¿qué más?
Entonces, ¿qué más podría ser?
Si tus manos y mis manos
Se pasearon juntos alrededor
Si fueran a hacer amigos
Podríamos estar arriba
Para escapar de este mundo
De esta tierra no pasada
Si mirara en las ventanas
Mientras camina pasa a través de
Si mirara los sauces
Con mis siete verdades negras
Si mis ojos fueran a ver
Lo que pertenece a tu mente
Si quieres, sigue percibiendo
Lo que yace en mi espalda
Y tus ojos brillarán
A través de la copa de mi vino
Y los sauces, las ventanas
Las almohadas, y tu boca
Si tus manos y mis manos
Se pasearon juntos alrededor
Si fueran a hacer amigos
Podríamos estar arriba
Para escapar de este mundo
De esta tierra no pasada