It Was a Very Good Year

When I was seventeen it was a very good year
It was a very good year for small town girls and soft summer nights
We'd hide from the lights on the village green
When I was seventeen

When I was twenty-one it was a very good year
It was a very good year for city girls who lived up the stair
With all that perfumed hair and it came undone
When I was twenty-one

Then I was thirty-five it was a very good year
It was a very good year for blue-blooded girls
Of independent means, we'd ride in limousines their chauffeurs would drive
When I was thirty-five

But now the days grow short, I'm in the autumn of my year
And now I think of my life as vintage wine from fine old kegs
But from the brim to the dregs, it poured sweet and clear
It was a very good year

Fue un año muy bueno

Cuando tenía diecisiete años fue un muy buen año
Fue un año muy bueno para las chicas de pueblo y las noches suaves de verano
Nos esconderíamos de las luces en el parque del pueblo
cuando yo tenia diecisiete

Cuando tenía veintiún años fue un muy buen año
Fue un muy buen año para las chicas de ciudad que vivían arriba de la escalera
Con todo ese pelo perfumado y se deshizo
cuando yo tenia veintiuno

Entonces yo tenía treinta y cinco fue un año muy bueno
Fue un muy buen año para las chicas de sangre azul
De medios independientes, viajaríamos en limusinas que conducirían sus choferes
Cuando tenía treinta y cinco

Pero ahora los días se acortan, estoy en el otoño de mi año
Y ahora pienso en mi vida como vino añejo de finos barriles viejos
Pero desde el borde hasta las heces, se derramó dulce y claro
Fue un año muy bueno

Composição: