Le Porte Del Sogno

Così l'autunno é già tra i rami
E il vento batte sulle porte
Sarà vero che mi ami?
Ma l'amore è così strano
Certe volte non è come immaginiamo
C'é qualcosa nei tuoi occhi
Che non mi fa più dormire
Mentre il cielo del mattino
Mi crollerà addosso
Lasciando un segno del tempo che passa
Che cambia con te
E cambia l'anima dentro me
Giro, giro
Sento i tuoi passi, solo i tuoi passi
Tremo, tremo
Su questa strada che porta lontano e tu non ci sei
E quanto ancora dovrò stare
Qui seduto ad aspettare
Le mani a reggermi la fronte
E poi sentirmi più solo ogni volta che parlo di te
Così diversa ed uguale a me
Amica e compagna tu questo sei sempre per me
Giro, giro
Camminerò e ti cercherò
Finché avrò respiro
Perché da solo non vivo
Stanotte ho bisogno di te
In questo sogno impossibile
Giro, giro
Sento i tuoi passi, solo i tuoi passi
Tremo, tremo
Mentre la notte ora scende e nel sogno ritorni da me
Seguo i tuoi passi
Solamente i tuoi passi
Seguo l'anima

Las Puertas del Sueño

Así que el otoño ya está en las ramas
Y el viento late en las puertas
¿Es verdad que me amas?
Pero el amor es tan extraño
A veces no es como imaginamos
Hay algo en tus ojos
Eso ya no me hace dormir
Mientras que el cielo de la mañana
Va a caer sobre mí
Dejando una marca del paso del tiempo
Eso cambia contigo
Y cambiar el alma dentro de mí
Redondo, redondo
Oigo tus pasos, sólo tus pasos
Estoy temblando, estoy temblando
En este camino que lleva lejos y no estás allí
¿Y cuánto tiempo más tendré que quedarme?
Sentada aquí esperando
Manos para sostener mi frente
Y luego me siento más sola cada vez que hablo de ti
Tan diferente y lo mismo que yo
Amigo y compañero que esto es siempre para mí
Redondo, redondo
Caminaré y te buscaré
Mientras pueda respirar
Porque solo no vivo
Esta noche te necesito
En este sueño imposible
Redondo, redondo
Oigo tus pasos, sólo tus pasos
Estoy temblando, estoy temblando
A medida que la noche baja y en el sueño vuelve a mí
Sigo tus pasos
Sólo tus pasos
Sigo el alma

Composição: Sergio Cammariere