L'école est finie

Donne-moi ta main et prends la mienneLa cloche a sonné ça signifieLa rue est à nous que la joie vienneMais oui Mais oui l'école est finieNous irons danser ce soir peut-êtreOu bien chahuter tous entre amisRien que d'y penser j'en perds la têteMais oui Mais oui l'école est finieDonne-moi ta main et prends la mienneLa cloche a sonné ça signifieLa rue est à nous que la joie vienneMais oui Mais oui l'école est finieJ'ai bientôt dix-sept ans un cœur tout neufEt des yeux d'angeToi tu en as dix-huit mais tu en fais dix-neufC'est ça la chanceDonne-moi ta main et prends la mienneLa cloche a sonné ça signifieLa rue est à nous que la joie vienneMais oui Mais oui l'école est finieDonne-moi ta main et prends la mienneNous avons pour nous toute la nuitOn s'amusera quoi qu'il advienneMais oui Mais oui l'école est finieAu petit matin devant un crèmeNous pourrons parler de notre vieLaissons au tableau tous nos problèmesMais oui Mais oui l'école est finie.

La escuela ha terminado

Dame tu mano y toma la mía La campana sonó significa que la calle es nuestra que la alegría de los vieneses sí pero sí la escuela ha terminado bailaremos esta noche tal vez o todos nos meteremos con amigos pensando en ello pierdo la cabeza Sí Pero sí la escuela ha terminado Dame tu mano y toma la mía La campana lo ha sonado La calle es nuestra que la alegría de Viena sí Pero sí la escuela ha terminado Tengo casi diecisiete años de edad un corazón nuevo Y de los ojos de Angelo tienes dieciocho pero haces diez nuevesEsta es la oportunidaddame tu mano y toma la mía La campana sonó significaLa calle es nuestra que la alegría de Viena sí Pero sí sí La escuela ha terminado Dame tu mano y toma la Mina Tenemos para nosotros toda la nocheNos divertiremos sin importar lo que pase Sí Pero sí la escuela está terminada En la mañana temprano frente a una cremaPodremos hablar de nuestro viejo día en el tablero todos nuestros problemas.Pero sí, la escuela ha terminado

Composição: J. Hourdeaux