1959
Living as an angel in the
Place that I was born
Living on air
Living in heaven
Giving the lie down, the line
To the
There's my heaven
And I know
Which way the wind blows
In nineteen fifty-nine
Which way the wind blows
In nineteen fifty-nine
And the wind blows still
And the wind blows wild again
For a little child can never kill this clean
This way
And it feels like me today
Tell me
Do you feel the same?
Isabelle?
Or do you feel like nineteen fifty-nine?
... Do you feel like nineteen fifty-nine?
And the wind blows wild again
And the wind blows wild
In nineteen fifty-nine
In fifty-nine
Isabelle
Do you, do you feel the same?
Come with me
Like a little child
Like another gun
Like homeless, restless, known to none, like
Way beyond the line
Like it never was
In nineteen fifty-nine
1959
Vivir como un ángel en el
Lugar en el que nací
Vivir en el aire
Viviendo en el cielo
Dando la mentira, la línea
A la
Ahí está mi cielo
Y lo sé
Por dónde sopla el viento
En diecinueve cincuenta y nueve
Por dónde sopla el viento
En diecinueve cincuenta y nueve
Y el viento sopla todavía
Y el viento sopla salvaje otra vez
Para un niño pequeño nunca puede matar a este limpio
Por aquí
Y se siente como yo hoy
Dímelo
¿Sientes lo mismo?
¿Isabelle?
¿O te sientes como diecinueve cincuenta y nueve?
¿Qué? ¿Te sientes como diecinueve cincuenta y nueve?
Y el viento sopla salvaje otra vez
Y el viento sopla salvaje
En diecinueve cincuenta y nueve
En cincuenta y nueve
Isabelle
¿Sientes lo mismo?
Ven conmigo
Como un niño pequeño
Como otra pistola
Como sin hogar, inquieto, conocido por ninguno, como
Más allá de la línea
Como nunca lo fue
En diecinueve cincuenta y nueve