Bonne Nouvelle
Tant qu'il aura des hommes
Pour nous faire tourner la tête
Des baisers volés rouge pomme
Des regards où le temps s'arrête
Tant qu'il aura des beaux parleurs
Et des fleurs pour les pardonner
Il y aura dans les hauts-parleurs
Une femme pour fredonner
Bonne nouvelle
La vie est belle
Bonne nouvelle
La vie est belle
Bonne nouvelle...
Tant qu'il y aura la gène
Des tous premiers baisers
Des arrêtes dans les sirènes
Des intrépides pour les avaler
Tant qu'il y aura des menteurs
Et des fleurs pour les pardonner
Il y aura dans les hauts-parleurs
Une femme pour fredonner
Comme la vie est belle…(x2)
Tant que tes mains seront
À l'abri sous mes collants
Que tous mes matins verront
Se décoller tes yeux d'enfants
Pour le pire et pour le meilleur
Tant que tu me souriras
Je serai dans les hauts-parleurs
Cette femme qui fredonnera
Comme la vie est belle… (x2)
Bonne nouvelle...
Buenas noticias
Mientras tenga hombres
Para hacernos girar la cabeza
Besos robados manzana roja
posturas donde el tiempo se detiene
Siempre y cuando tenga algunos buenos oradores
Y flores para perdonarlos
Habrá en los oradores
Una mujer a tararear
Buenas noticias
La vida es hermosa
Buenas noticias
La vida es hermosa
Buenas noticias
Mientras esté el gen
Desde los primeros besos
Detenciones en las sirenas
Sin miedo de tragarlos
Mientras haya mentirosos
Y flores para perdonarlos
Habrá en los oradores
Una mujer a tararear
Qué hermosa es la vida... (x2)
Siempre y cuando tus manos estén
Refugio bajo mis medias
Que todas mis mañanas verán
Quítate los ojos de tus hijos
Para lo peor y para lo mejor
Mientras me sonríes
Estaré en los altavoces
Esta mujer que tarareará
Qué hermosa es la vida... (x2)
Buenas noticias