SLUMP (Japanese Version)

Where are you going? (Where are you going?)
Don't let me flow (Don't let me flow)
この僕だけ残して
こんなにも (こんなにも)
I want it more (I want it more)
今少しでも いいから

止まらない時計の針
Don't leave me all alone
一人で思い出話にしないで もう
僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくない
Oh, take me to you now

Too fast 君に合わせ待ったから
僕は今だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

一人 walking on the way
冷えすぎるよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先に行った僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

一人きりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなって
僕だけが目の前の愛も
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey

昨日も夜も暗闇 cry
同じ場所で変わりない
ありきたりの今日が華やか舞妓なりも変わらない
身を漏らしていつも恥ずかしくないようにして yeah
鏡にいる時には笑い自分を強欲持って

さらけ出して多数の人も前で証明
たまに自信なくてこの姿全てが eh
僕以外のみんなが先に進んで
いつまんたなりにいた奴も遠くなりも
見えない anymore oh, yeah, yeah

Too fast 君に合わせ待ったから
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

一人 walking on the way
冷えているよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先に行った僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

一人きりになるのが怖くて
夢の映った汽車も動かなくなって
僕だけが目の前の愛も
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey

Depresión (Versión Japonesa)

¿A dónde vas? (¿A dónde vas?)
No me dejes fluir (no me dejes fluir)
Dejándome atrás
Incluso aunque quiero más (incluso aunque quiero más)
Quiero más (quiero más)
Aunque sea solo un poco más

Las manecillas del reloj no se detienen
No me dejes solo
No me conviertas sólo en una historia del pasado
Eso me hace sentir que soy el único aquí
No quiero ser dejado atrás
Oh, llévame contigo ahora

Vas demasiado rápido, esperé para igualar tu ritmo
Y es por eso que todavía estoy atrapado aquí
En este camino que solíamos caminar juntos antes

Estoy solo caminando por esta ruta
Es escalofriante y muy frío
Mis piernas se vuelven más pesadas y lentas
La imagen de mí que caminaba por delante
Se está convirtiendo en el pasado como una foto en blanco y negro

Tengo tanto miedo de estar solo
El tren de los sueños ha dejado de funcionar
Se siente como si no pudiera alcanzar
El amor que está frente de mí y eso me aterroriza, hey

Ayer debido a la brillante luna, lloré
Ellos son iguales, no cambiarán
No importa lo que hagas, todo es igual que un día ordinario
Sólo hagámoslo y pretendamos que no siempre se llegará a algún lugar, si
Cuando me inclino con una sonrisa suave

He expuesto a un gran número de personas
Si no vas y vienes, todo esto es tan, eh
Quiero que todos sigan adelante
El querido yo, quien estuvo siempre junto a mí
Ya no más, oh, si, si

Vas demasiado rápido, esperé para igualar tu ritmo
Y es por eso que todavía estoy atrapado aquí
En este camino que solíamos caminar juntos antes

Estoy solo caminando por esta ruta
Es escalofriante y muy frío
Mis piernas se vuelven más pesadas y lentas
La imagen de mí que caminaba por delante
Se está convirtiendo en el pasado como una foto en blanco y negro

Tengo tanto miedo de estar solo
El tren de los sueños ya ha dejado de funcionar
Se siente como si no pudiera alcanzar el amor que está frente de mí
Y eso me mata, hey

Composição: Bang Chan / Han Jisung / KM-MARKIT