Coul As A Ghoul
I'm a witch at the stake
I'm a cherry on a cake
I'm a hunk, I'm a skank
I'm a butcher, I'm a bank
Everything you wanna do
I did it before
Everything you did
I did a little bit more
Shot out of a cannon
In 1997
I'm going insane
I'm going insane
I'm going insane
Skull fuck me?
Skull fuck you
Rearview mirror
Lookin' so cool
I'm a priest, I'm a freak
I'm a hooker on the street
Downtown wasteland
Smack you in the face man
I'm going insane
I'm going insane
You made me this way
I'm going insane
(Fuck you)
Ladies and gentlemen
Welcome to the 187th Warmonger of the Year award
And the winner, for 2018 Warmonger of the Year is
You!
What's it like, living inside a lightning strike?
I'm a lush, I'm a saint
I'm a phoney, I'm a fake
I'm going insane
I'm going insane
You made me this way
I'm going insane
Coul como un demonio
Soy una bruja en la hoguera
Soy una cereza en un pastel
Soy un pedazo, soy una zorra
Soy un carnicero, soy un banco
Todo lo que quieres hacer
Lo hice antes
Todo lo que hiciste
Hice un poco más
Disparo de un cañón
En 1997
Me estoy volviendo loco
Me estoy volviendo loco
Me estoy volviendo loco
¿Cráneo follarme?
Cráneo que te jodan
Espejo retrovisor
Te ves tan genial
Soy un sacerdote, soy un fenómeno
Soy una prostituta en la calle
Páramo en el centro
Golpearte en la cara hombre
Me estoy volviendo loco
Me estoy volviendo loco
Me hiciste así
Me estoy volviendo loco
(Que te jodan)
Damas y caballeros
Bienvenidos al premio «Warmonger of the Year» (187º)
Y el ganador, para el Warmonger of the Year 2018 es
¡Tú!
¿Cómo es vivir dentro de un rayo?
Soy un exuberante, soy un santo
Soy un farsante, soy un farsante
Me estoy volviendo loco
Me estoy volviendo loco
Me hiciste así
Me estoy volviendo loco