I Come And Stand At Every Door

I come and stand at every door
But no one hears my silent dread
I knock and yet remain unseen
For I am dead, for I am dead
I'm only seven although I've died
In Hiroshima long ago
I'm seven now as I was then
When children die they do not grow
My hair was scorched by swirling flame
My eyes grew dim, my eyes grew blind
Death came and turned my bones to dust
And that was scattered by the wind
I need no fruit, I need no rice
I need no sweet, nor even bread
I ask for nothing for myself
For I am dead, for I am dead
All that I ask is that for peace
You fight today you fight to die
So that the children of this world
May live and grow, and laugh and play

Vengo y me paro en todas las puertas

Vengo y me paro en cada puerta
Pero nadie oye mi temor silencioso
Llamo y sin embargo permanezco invisible
Porque estoy muerto, porque estoy muerto
Sólo tengo siete años aunque haya muerto
En Hiroshima hace mucho tiempo
Tengo siete años como era entonces
Cuando los niños mueren, no crecen
Mi cabello fue quemado por una llama arremolinada
Mis ojos se oscurecieron, mis ojos se volvieron ciegos
La muerte vino y convirtió mis huesos en polvo
Y que fue dispersado por el viento
No necesito fruta, no necesito arroz
No necesito dulce, ni siquiera pan
No pido nada para mí
Porque estoy muerto, porque estoy muerto
Todo lo que pido es que por la paz
Peleas hoy, luchas para morir
Para que los niños de este mundo
Puede vivir y crecer, y reír y jugar

Composição: James Walters / Nazim Hikmet