The Girl From Ipanema (feat. Frank Sinatra)

Tall, and tanned, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking and
When she passes, each one she passes goes: Ah!
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle that
When she passes, each one she passes goes: Uh!

Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her?
Yes, I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

Tall, and tanned, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking and
When she passes, I smile, but she doesn't see
Doesn't see

Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela, menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar

Moça do corpo dourado, do Sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

Oh, but I watch her so sadly
Ah, por que tudo é tão triste?
Yes, I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

Tall, tanned, young, lovely
The girl from Ipanema goes walking and
When she passes, I smile, but she doesn't see
Por causa do amor

She just doesn't see
Nem olha pra mim
She never sees me
Por causa do amor

La chica de Ipanema

Alto y bronceado y joven y encantador
La chica de Ipanema va caminando
Y cuando ella pasa, cada uno que pasa dice: A-a-ah!
Cuando camina es como una samba que
Se balancea tan fresco y se balancea tan suave
Que cuando ella pasa, cada uno que pasa dice: A-a-ah!
Oh, pero la veo tan tristemente
¿Cómo puedo decirle que la amo?
Sí, daría mi corazón con mucho gusto
Pero cada día cuando camina hacia el mar
Ella mira hacia adelante, no hacia mí
Alto y bronceado y joven y encantador
La chica de Ipanema va caminando
Y cuando ella pasa sonrío, pero ella no ve
Ella simplemente no ve
No, ella no ve

Composição: Antonio Carlos Jobim / Norman Gimbel / Vinícius de Moraes