Les Temps

Il faut que je te raconte
Une histoire bien malheureuse
Elle commence comme dans les contes
Avec une fille amoureuse

Au début de l'histoire
Il faisait beau
On dit adieu au brouillard
Il faisait chaud

Tu te souviens de ces champs
Où tu te baladais
Avec en arrière plan
La fille que tu aimais

Visualise cette image
Elle a un goût sucré
Et regarde son visage
Il commence à s’effacer

Tu commences à deviner
Tu commences à deviner
Et la suite tu la connais

Je suis désolée mais je n't'aime pas
C'est comme ça j'en suis navrée
Il y a cette fille que je n'arrive pas
Que je n'arrive pas à oublier
Temps fait pas c'est mieux comme ça
Je n'veux pas te faire souffrir
Regarde moi, regarde moi
Des filles comme toi
Ne devraient même pas me sourire
Même pas me sourire

C'est le moment de la fin
Le brouillard s'étend
Elle ne te tient pas la main
Le long de l'étang
Le long de l'étang
Le brouillard s'étend
Oh le long de l'étang
Le long de l'étang
Le brouillard s'étend
Le brouillard s'étend
Le long, le long de l'étang

The Times

Tengo que decírtelo
Una historia muy infeliz
Comienza como en los cuentos
Con una chica enamorada

Al principio de la historia
Fue hermoso
Nos despedimos de la niebla
Hacía calor

¿Recuerdas esos campos?
Donde paseabas por ahí
Con fondo
La chica que amabas

Ver esta imagen
Sabe dulce
Y mira su cara
Comienza a desvanecerse

Estás empezando a adivinar
Estás empezando a adivinar
Y el resto la conoces

Lo siento, pero no te amo
Así es como lo siento
Hay una chica a la que no puedo ir
Que no puedo olvidar
El tiempo no se hace, es mejor así
No quiero lastimarte
Mírame, mírame
Chicas como tú
Ni siquiera debería sonreírme
Ni siquiera sonreírme

Es el momento del final
La niebla se extiende
Ella no te sostiene de la mano
A lo largo del estanque
A lo largo del estanque
La niebla se extiende
Oh a lo largo del estanque
A lo largo del estanque
La niebla se extiende
La niebla se extiende
A lo largo, a lo largo del estanque

Composição: Charline Minot