Dear Old Shiz

PERSON IN CROWD (Spoken)
Glinda! Is it true - you were her friend?

GLINDA (Spoken)
Well - it depends on what you mean by friend
I did know her. That is, our paths did cross. At school

STUDENTS
O hallowed halls and vine-draped walls
The proudliest sight there is
When grey and sere our hair hath turned
We shall still revere the lessons learned
In our days at dear old Shiz
Our days at dear old

GLINDA
Oh-oh-oh-oh-ol

STUDENTS AND GLINDA
Dear old Shiz-zzzz

Querido viejo Shiz

PERSONA EN MULTITUD (Hablada)
¡Glinda! ¿Es verdad? ¿Eras su amigo?

GLINDA (Hablada)
Bueno - depende de lo que quieres decir por amigo
Yo la conocía. Es decir, nuestros caminos se cruzaron. En la escuela

ESTUDIANTES
O salas sagradas y paredes cubiertas de viñas
La vista más orgullosa que hay
Cuando gris y sere nuestro cabello se ha vuelto
Todavía respetaremos las lecciones aprendidas
En nuestros días en el querido viejo Shiz
Nuestros días en el querido viejo

HOLA, GLINDA
Oh-oh-oh-ol

ESTUDIANTES Y GLINDA
Querido viejo Shiz-zzzz

Composição: Stephen Schwatrz