Daytime Nightime Suffering

What does she get for all the love she gave you
There on the ladder of regrets?
Mighty river, give her all she gets.

What does she get for all the love she gave you
There on the ladder of regrets?
Daytime nightime suffering is all she gets.

Where all the prizes for the games she entered
With little chance of much success?
Daytime nightime suffering is all she gets.

Come on, river, all the flow
Let your love of you people show.
Come on, river, flow through me,
Let your love of you people be.
You are the river, I am the stream.
Flow mighty river through me.

What does it pay to play the leading lady
When the like the damsel in distress
Daytime nightime suffering is all she gets?

No less (no less), no more (no more)
No sea (no sea), no shore (no shore)
No sand (no sand), no pail (no pail)
No fairy tale anymore.

Come on, river, flow through me
Don't be stopped by insanity.
Come on, river, overflow,
Let your love for your neighbours show.
You are the river, I am the stream.
Flget it.
But if we forget it every now and then.
But if you don't feel it, later on you'll regret it.
And if we let it we could set it free, you and me.

Sufrimiento diurno nocturno

¿Qué consigue ella por todo el amor que te dio?
¿Allí en la escalera de los arrepentimientos?
Mighty River, dale todo lo que tenga

¿Qué consigue ella por todo el amor que te dio?
¿Allí en la escalera de los arrepentimientos?
Sufrimiento diurno nocturno es todo lo que consigue

Donde todos los premios para los juegos que entró
¿Con pocas posibilidades de éxito?
Sufrimiento diurno nocturno es todo lo que consigue

Vamos, río, todo el flujo
Deja que tu amor por ustedes se muestre
Vamos, río, fluye a través de mí
Deje que su amor por ustedes sea
Tú eres el río, yo soy el arroyo
Fluye poderoso río a través de mí

¿Qué significa jugar a la dama principal
Cuando el como la damisela en apuros
¿Sufrimiento nocturno diurno es todo lo que consigue?

No menos (no menos), no más (no más)
Sin mar (sin mar), sin orilla (sin orilla)
Sin arena (sin arena), sin cubo (sin cubo)
Ya no hay cuento de hadas

Vamos, río, corre a través de mí
No te detengas por la locura
Vamos, río, desbordamiento
Deja que tu amor por tus vecinos se muestre
Tú eres el río, yo soy el arroyo
Tráelo
Pero si lo olvidamos de vez en cuando
Pero si no lo sientes, más tarde te arrepentirás
Y si lo dejamos podríamos liberarlo, tú y yo

Composição: Paul McCartney