The lady in red

Say! Have you ever met the girl
Who's the toast of the town?
A work of art without a question,
You'd better write her number down.

Oh! the lady in red, the fellows are crazy
For the lady in red.
She's a bit gaudy, but laudy,
What a personality.
Oh! the lady in red,is fresh as a daisy
When the town is in bed.
Dancing and dining and shining
With originally.
She is very proper.
She's nothing more than a pal,
But oh me! and oh my! You'd never stop 'er,
She'd be a dangerous gal,
If she should ever meet the right guy.
Oh! the lady in red, the fellows are crazy
For the lady in red.
Is she a study, oh! buddy
What a personality,
She's got vitality.

La dama de rojo

¡Diga! ¿Has conocido a la chica?
¿Quién es el brindis de la ciudad?
Una obra de arte sin cuestión
Será mejor que anote su número

¡Oh! la dama de rojo, los compañeros están locos
Para la dama de rojo
Es un poco llamativa, pero Laudy
Qué personalidad
¡Oh! la dama de rojo, es fresca como una margarita
Cuando la ciudad está en la cama
Bailando y cenando y brillando
Con originalmente
Ella es muy apropiada
Ella no es más que una pália
¡Pero yo! ¡Oh, Dios mío! Nunca te detendrías
Sería una chica peligrosa
Si alguna vez conociera al tipo adecuado
¡Oh! la dama de rojo, los compañeros están locos
Para la dama de rojo
¿Es un estudio, oh! colega
Qué personalidad
Tiene vitalidad

Composição: Allie Wrubel / Mort Dixon