夜に駆ける (yoru ni kakeru)

沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に

さよなら」だけだった
その一言で全てがわかった
陽が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた

初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ

いつだってチクタクと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心ない言葉うるさい
声に涙がこぼれそうでも
ありきたりな喜びきっとう二人なら見つけられる

騒がしい日々に笑えない君に
思いつく限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう

君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見とれているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ

信じてたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
その耽美怒って泣いていくの
それでもきっとういつかはきっとう僕らはきっとう
わかり合えるさ信じてるよ

もういやだって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もういやだって疲れたよなんて
本当は僕も痛いんだ

ああほらまたチクタクと
鳴る世界で何度だってさ
君のために用意した言葉どれも届かない
終わりにしたい」だなんてさ
つられて言葉にした時
君は初めて笑った

騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜にこぼれた涙も
君の笑顔に溶けていく

変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
湿った霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今夜に駆け出していく

Corriendo En La Noche

Como si se hundiera, como si se derritiera
Éramos solo nosotros dos esa noche, bajo el vasto cielo

Solo un adiós
Con esa palabra, lo entendí todo
La figura del Sol bajando en el cielo
Pasando detrás de la valla

Desde el primer día que nos conocimos
Me robaste el corazón por completo
Tú, que estabas envuelto en un aire vulnerable
Tenía ojos solitarios

Ese tic-tac ordinario
Fue todo lo que escuché sonar en el mundo
Las palabras fuertes y ásperas de tu voz
Y las lágrimas que parecían a punto de caer
Quizás ambos descubrimos una felicidad mundana

En los días ruidosos, no consigues reír
No dejes de pensar en un mañana radiante
En la noche que cae y se abre por delante
Mírame, toma mi mano
Olvídate del después y no hables de eso
Abrázame y siente el calor derretirnos
No habrá miedo hasta que salga el sol
Seremos solo nosotros dos

Solo quieres ser notada
Pero, aun así, no te gusta que te miren
Parece estar fascinada, parece estar enamorada
Es esa expresión que odio

Quiero creerlo, pero no lo creo
Sí, sé que probablemente sucedió
Todavía, viran muchos después
Eso me molesta mucho y me hace llorar
Pero, tal vez, algún día, nosotros, probablemente
Creeremos que nos quedaremos juntos

Me cansé, ya no me gusta eso
Te niegas bruscamente a tomar mi mano y estrecharla
Me cansé, ¡realmente ya no me gusta eso!
De hecho, también quería decir esto

Oh, mira, el tic-tac otra vez
Fue todo lo que escuché sonar en el mundo
No hay palabras que preparé, que te alcancen
Cuando dije: también quiero acabar con todo
Tan pronto como expresé estas palabras
Te reíste por primera vez

En los días ocupados, no consigo reír
Da manera que te veo, eres hermosa
Las lágrimas que fluyeron en esa noche sin fin
Van derritiéndose por tu sonrisa

Lloraba en esos días extraños
Amablemente, me invitaste hasta al final
Como si se hundiera, como si se derritiera
La densa niebla se disipa
En los días en los que me encerré, queriendo olvidar
Tomo la mano que me ofreciste
Pasaste, como una brisa fresca que sopla a través del cielo
No, no me sueltes la mano
Nosotros dos estamos corriendo hacia la noche

Composição: ayase