Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.204

Vorba Francezului

Tzanca Uraganu

Letra
Significado

La Palabra del Francés

Vorba Francezului

Uno, dos, tres, cómo es la vida
Un, deux, trois, cum e viața

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Hago mil más, ustedes siempre en la miseria, sí
Mai fac o mie, voi tot pe sărăchie, da

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Como si hubiera roto la mano, con tu locura tomo a la reina
Parcă am spart mina, cu nebunu-ți iau regina

Con los zapatos a la concubina y con tu reloj tomo el coche (¡Eh!)
Cu pantofii concubina și cu ceasu-ți iau mașina (Făă)

Nuestras gallinas en tu patio, Notre-Dame, no te maldigo
Notre poules dans votre cour, Notre-Dame să nu vă-njur

Eso solo lleva un cordón porque se vistió en Murmur (¡Eh!)
Asta poartă doar un șnur că s-a-mbrăcat de la Murmur (Fă)

¿Qué les pasa? Solo hacemos manele
Qu'est-ce que vous avez? Facem numai manele

Más borrachos en el sofá, hice mil más (¡Eh!)
Mai beshau pe canapea, am mai făcut înc-o mie (Fă)

Uno, dos, tres, cómo es la vida
Un, deux, trois, cum e viața

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Hago mil más, ustedes siempre en la miseria, sí
Mai fac o mie, voi tot pe sărăchie, da

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Uno, dos, tres, cómo es la vida
Un, deux, trois, cum e viața

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Hago mil más, ustedes siempre en la miseria, sí
Mai fac o mie, voi tot pe sărăchie, da

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Está bien, está bien, lo que se me cayó al suelo
Ça va, ça va, ce mi-a căzut pе podea

Un montón como un ladrillo y se agrietó el piso (¡Eh!)
Un teanc cât o cărămidă și s-a crăpat gresia (Fă)

Queso, queso, se hizo un reportaje
Fromagе, fromage, s-a făcut un reportaj

De que tomé dinero de una canción y llené un maletero (¡Eh!)
C-am luat bani dintr-o cântare de-am umplut un portbagaj (Fă)

Furculición, cuando bajo del avión
Furculicion, când cobor din avion

Saco un montón de los pantalones para tocar el acordeón (¡Eh!)
Scot un teanc din pantalon să cânt la acordeon (Fă)

Uno, dos, tres, cómo es la vida
Un, deux, trois, cum e viața

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Hago mil más, ustedes siempre en la miseria, sí
Mai fac o mie, voi tot pe sărăchie, da

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Uno, dos, tres, cómo es la vida
Un, deux, trois, cum e viața

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Hago mil más, ustedes siempre en la miseria, sí
Mai fac o mie, voi tot pe sărăchie, da

La palabra del francés: Como francés, francés
Vorba francezului: Ca français, français

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tzanca Uraganu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção