Traducción generada automáticamente
Now They Know
116 Clique
Ahora lo saben
Now They Know
Sí, k a la segunda letra
Yeah, k to the second letter
¿Cómo quieres hacerlo, amigo?
How you want to do it homie?
Estoy todo en ella, hasta el hueso Lo siento
I'm all up in it, down to the bone I feel it
Viniendo y rompiendo con ese estilo wiggity wiggity
Coming and breaking it down with that wiggity wiggity style
Hombre, realmente lo estamos viviendo en la misión
Man we really be living it out on mission
Dios Flujo, no hay mentira, oh sí
Flow God, no lie, oh yeah
Hacemos rimas, un paseo, sin paradas
We bust rhymes, one ride, no stops
Llevarlos a mostrar perro, ver el más alto, tan alto
Take 'em to show dog, see the most high, so high
Déjalos tan conmocionada cara congelada como botox
Leave 'em so shocked frozen face like botox
No, no, no, no hay estrellas en esta gira
Ain't no, ain't no, ain't no stars up in this tour
Mira, las estrellas que a mis perros les encanta aplaudir
See, the stars that my dogs love to applaud
¿Son los santos fieles que perduran
Are the faithful saints that endure
Nunca podrías detenerlos
You could never stop em'
Tienes una mejor oportunidad de ganar el Tour de Francia
You got a better chance winning the tour de france
Sin patas contra lanza
With no legs against lance
O ver al Sr. Edward manos de tijera
Or seeing mr. Edward scissorhands
En instagram tomando un selfie
On instagram taking a selfie
Tu infierno se congeló antes de que me avergüence en mi
Your hell freeze before I'm ashamed off in my lp
Todos ellos realmente quieren venir a ver
All them really wanna come see
Este ritmo 1-3-1-3
This beat 1-3-1-3
Consigue un mono cuando hablo
Get ape when I speak
Voy a decir mi parte
I'mma say my piece
Tira el signo de la paz con un montón de verdad si no puedes ver
Throw the peace sign with some boatload of truth if you can’t see
Sí, amigo, rodar tan profundo que no es gracioso
Yeah buddy, rollin' so deep it ain't funny
Mis creencias en la parte de atrás de ese dinero
My beliefs on the back of that money
Y te prometo que no me enfrentaré
And I promise I ain't frontin'
Sólo estoy tratando de saltar en la pista y hacerles saber que yo lo dirijo
I’m just tryna jump up on the track and let 'em know I run it
Sí, amigo, en la parte alta de la ciudad sea el lugar que ponga en
Yeah buddy, uptown be the place I put on for
Faith me hizo vivir arriesgado como voy a por él en el cuarto y 11
Faith got me living risky like I’m going for it on 4th & 11
No estoy hablando de esas concuerdas, ¿quieres más?
I ain't talking bout' them concords, do you want more?
Blake en la pintura I'mma bang por la causa
Blake in the paint I'mma bang for the cause
Sin vergüenza ser el estilo de vida más que los tours
Unashamed be the lifestyle more then them tours
Oh Señor, vuelve como un bis
Oh lord he coming back like an encore
Si no lo sabes ahora, lo sabes
If ya' don't know now ya' know boy
Ni siquiera saben que estábamos aquí
They ain't even know we was out here
Van a averiguar lo que estamos haciendo aquí
They gonna find out what we ‘bout here
Porque todos los días nos encontramos (todo el día!)
Cause everyday we turn up (all day!)
Sí, se apagan las luces porque el sol se levanta (sé que ves)
Yeah lights out cause the sun up (I know you see)
Y ahora lo saben, ahora lo saben
And now they know, now they know
Digamos que ahora lo saben, ahora lo saben
Say now they know, now they know
Ahora lo saben, ahora lo saben
Now they know, now they know
Ahora lo saben
Now they knooooww
Ahora lo saben, ahora lo saben
Now they know, now they know
Ahora saben que sí
Now they knooooww yeahhh
Ya terminé de esconderme
I’m done with hiding
No nos negaremos más
We won’t be denied no more
Ahora lo saben
Now they know
Siempre en mi trabajo
Always on my job
Será mejor que revisen mi currículum
Y'all better check my resume
Entumecido a todas las tonterías
Numb to all the nonsense
Llamemos a esa novocaína
Let’s just call that novocaine
Estoy tan, estoy tan, estoy tan rmg
I'm so, I'm so, I'm so rmg
Luz del mundo cuando me miras
Light of the world when you look at me
Perfeccionar a mi rey como él me hizo, nunca me enjaulado como
Perfecting my king like he made me, never caged me like
Como cujo, estoy fuera de la le-le-le-le-leash
Like cujo, I'm off the le-le-leash
Encontraremos la prueba de que no importa a quién preguntes
We gon' find the proof it don’t matter who you asking
Ra ra ra ra ra ra como un dragón de mazmorra
Ra ra ra ra like a dungeon dragon
Doom Doom Doom Doom Doom Escuchar el Bass Beat
Doom doom doom hear the bass beat blastin'
Todo en tu cara, sin vergüenza para las masas
All up in your face, unashamed for the masses
¡Guau! Oí que necesitaban conocer a toda mi tripulación escupiendo la verdad
Woo! I heard they needed to know my whole crew spittin' truth
Sí, lo necesitabas
Yeah you needed it though
Espera
Hold up
No puedo mantenerlo cerrado, eso es cruel, hace frío, como si el calor fuera bajo
Can't keep it closed, that's cruel, it be cold, like the heat was low
Espera
Hold up
Sí, este es el momento, tu bebé se levanta y les muestra con nosotros
Yeah this is it, your time baby get up and show ‘em you with us
Lo que se quema en el núcleo, como cuando haces sentadas
What burn at the core, like when you doin' sit ups
Sin vergüenza, ese es el mensaje que les damos
Unashamed, that's the message that we give 'em
Lo vivo (woo!) hasta el día que haya terminado
I live it (woo!) til the day that I’m finished
Copia lo que hizo y sigo siendo auténtico, ganando (woo!)
Copy what he did and I’m still authentic, winning (woo!)
Ciudad de mi ciudad, ponla en el aire, hazme saber que tú con ella
H-town my city, put it in the air let me know that you with it
Como Mayne, espera, sin vergüenza con mi pandilla. Te lo dije
Like mayne, hold up, unashamed with my gang I told ya
Mi puntería, sin ruina, sin jabón
My aim, no bane, no soap bruh
En el dolor, mi juego, su esperanza primo
In pain, my game, his hope cuz
U-N-A-A-A-M-E-D vamos a entrar
U-n-a-s-h-a-m-e-d we be goin' in
Reconocer a un escuadrón real cuando veas el mío
Recognize a real squad when you see mine
¿No parece extraño que vivamos nuestras vidas para complacer a Dios?
Don’t it seem odd that we live our lives to please God
Presione pausa en un explícito sin procesar (ahora tropezó)
Press pause on a raw explicit (now you tripping)
Sin vergüenza de la verdad pero sin miedo de vivirla
Unashamed of the truth but unafraid to live it
Todavía tengo miedo de la levadura aunque veo crecer mi masa
Still afraid of the leaven though I see my dough rise
Uno de esos tipos actuando como nadie conoce a Dios como yo
One of those guys actin' like nobody know God like I do
Di mi parte, mantén la paz
Speak my piece, keep my peace
¿Así que no tengo que quedarme con mi pieza, capisce?
So I ain't gotta keep my piece, capisce?
Haga clic grueso como una cadena, tratar de sacar un eslabón hacia fuera
Click thick like a chain, try to take a link up out it
No estamos desavergonzados sólo porque rapeemos sobre ello, nah
We ain't unashamed just because we rap about it, nah
No nos avergonzamos porque lo vivimos
We unashamed ‘cause we live it
Estoy vomitando lo real así que probablemente capten sentimientos
I'm throwing up the real so they probably catching feelings
Regálalo, regálalo ahora, ahora nah, no es eso
Give it away, give it away now, now nah that ain't it
No los siento hasta que los oigo holla 116
I don't feel them till I hear them holla 116
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 116 Clique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: