Traducción generada automáticamente
When The Devil Cries
347aidan
Cuando el diablo llora
When The Devil Cries
Sí, ayy
Yeah, ayy
No, no, no, no, no, no, no, sí, sí
No, no, no, no, no, no, no, yeah, yeah
Cuando el diablo llore, ¿lo dejarás entrar?
When the devil cries, will you let him in?
Si fuera oscuro, ¿me dejarías entrar?
If it was dark outside, would you let me in?
¿Te da miedo lo que traerá el amor?
Are you scared of what the love will bring?
Si volvieras en el tiempo, ¿volverías a empezar?
If you were back in time, would you start again?
Cuando el diablo llore, ¿lo dejarás entrar?
When the devil cries, will you let him in?
Si fuera oscuro, ¿me dejarías entrar?
If it was dark outside, would you let me in?
¿Te da miedo lo que traerá el amor?
Are you scared of what the love will bring?
Si volvieras en el tiempo, ¿volverías a empezar?
If you were back in time, would you start again?
Cuando el diablo llore, ¿lo dejarás entrar?
When the devil cries, will you let him in?
Si fuera oscuro, ¿me dejarías entrar?
If it was dark outside, would you let me in?
¿Tienes miedo de lo que traerá el amor?
Are you scarеd of what the love will bring?
Si volvieras en el tiempo, ¿volverías a empezar?
If you werе back in time, would you start again?
Ahora estoy huyendo de la sociedad
Now I'm running from society
Y me escondo de la sobriedad
And I'm hiding from sobriety
Porque el mundo real trae ansiedad
'Cause the real world brings anxiety
Y sufro silenciosamente
And I just suffer silently
Cuando el diablo llore, ¿lo dejarás entrar?
When the devil cries, will you let him in?
Si fuera oscuro, ¿me dejarías entrar?
If it was dark outside, would you let me in?
¿Te da miedo lo que traerá el amor?
Are you scared of what the love will bring?
Si volvieras en el tiempo, ¿volverías a empezar?
If you were back in time, would you start again?
Si el diablo llora, ¿puedo llamar a tu frase?
If the devil cries, can I call your line?
Y te diré lo que he estado en mi mente
And tell you what's been on my mind
Descomponer a la luz del día
Breaking down in the daylight
Eres mi medicina, pero actúas como cianuro
You're my medicine, but you act as cyanide
Soy un alma perdida haciendo un paseo
I'm a lost soul going on a joyride
¿Me puedes besar de nuevo por última vez?
Can you kiss me again for the last time?
Cuando el diablo llora, cuando el diablo llora
When the devil cries, when the devil cries
Cuando el diablo llora, cuando el diablo llora
When the devil cries, when the devil cries
Cuando el diablo llora, si el diablo llora
When the devil cries, if the devil cries
Cuando el diablo llore, ¿me llamas a mi línea?
When the devil cries, will you call my line?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 347aidan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: