The Girl Who Cried Wolf
5 Seconds Of Summer
La Chica En La Que Pierdo La Confianza
The Girl Who Cried Wolf
No voy a irme
I'm not leaving
Cada vez que me dices que esto ha acabado
Every time you say to me it's over
Sólo quieres empezar de nuevo, son mentiras
You just wanna start again, it's just lies
La chica en la que pierdo la confianza cada día
The girl who cries wolf every day
Ignorada hasta por la gravedad pero al final no pregunto por qué
Ignored by gravity, but in the end, don't ask why
Dices que quieres, pero ¿quieres huír?
You say you wanna, but do you wanna run away?
Tu gran manera de escapar, yeah
Your great escape, oh yeah
¿Dónde vas? Siempre estás corriendo
Where you going? Always running
Buscando una forma de dejar todo atrás otra vez
Find a way to call it quits again
Así que mírame a los ojos
So look at me in the eye
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
Porque no estoy soñando
Cause I'm not dreaming
Así que mírame a los ojos
So look at me in the eye
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
Porque no me iré
Cause I'm not leaving
Porque no me iré
(Cause I'm not leaving)
¿Tiene esto que ser una tragedia?
Does it have to be this tragedy?
Este perdido desfile sin final
This endless lost parade
A un castillo que nos hará creer
A castle of facade of make believe
La verdad está reflejada en tus ojos
The truth is spelled out in your eyes
¿Por qué no sólo me dejas todo claro?
Why don't you just reach out and make it clear to me?
¿Qué estás diciéndome?
What are you telling me?
Dices que quieres, pero ¿quieres huír?
You say you wanna, but do you wanna run away?
Tu gran manera de escapar, yeah
Your great escape, oh yeah
¿Dónde vas? Siempre estás corriendo
Where you going? Always running
Buscando una forma de dejar todo atrás otra vez
Find a way to call it quits again
Así que mírame a los ojos
So look at me in the eye
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
Porque no estoy soñando
Cause I'm not dreaming
Así que mírame a los ojos
So look at me in the eye
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
¿Hay alguien ahí totalmente?
Is anyone there at all
Porque no me iré
Cause I'm not leaving
(Porque no me iré
(Cause I'm not leaving
Porque no me iré)
Cause I'm not leaving)
¿Hay alguien ahí del todo?¿Hay alguien ahí del todo?
Is anyone there at all? Is anyone there at all?
¿Hay alguien ahí?¿Hay alguien ahí del todo?
Is anyone there? Is anyone there at all?
¿Hay alguien ahí del todo?¿Hay alguien ahí del todo?
Is anyone there at all? Is anyone there at all?
¿Hay alguien ahí del todo? No estoy soñando
Is anyone there at all? Cause I'm not dreaming
¿Hay alguien ahí del todo?¿Hay alguien ahí del todo?
Is anyone there at all? Is anyone there at all?
¿Hay alguien ahí?¿Hay alguien ahí del todo?
Is anyone there? Is anyone there at all?
Mírame a los ojos ¿Hay alguien ahí del todo?
Look at me in the eye, is anyone there at all?
¿Hay alguien ahí totalmente? No estoy soñando
Is anyone there at all? I'm not dreaming
Mírame a los ojos ¿Hay alguien ahí del todo?
Look at me in the eye, is anyone there at all?
¿Hay alguien ahí totalmente?Porque no me iré
Is anyone there at all? Cause I'm not leaving
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 5 Seconds Of Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: