Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 807

Disconnect

6LACK

Letra

Desconectar

Disconnect

¿Crees que no sé cuándo llamarlo se va?
You think I don't know when to call it quits

¿Cómo podría no saber después de todo esto aquí?
How could I not know after all this here

Pasé tanto tiempo Tryna encontrar una señal, pero
I spent so much time tryna find a signal but

Es seguro decir que no es bueno
It’s safe to say it's no good

Un negrata necesita enrollarse
A nigga need to roll up

No, no quiero molestarte
No, I don't wanna piss you off

No, no quiero hacerte gritar
No, I ain’t tryna make you yell

Chica, ¿por qué quieres echarme?
Girl why you wanna kick me outta

Mi elemento natural
My natural element

No, no quiero molestarte
No, I don't wanna piss you off

No quiero hacerte gritar
I ain't tryna make you yell

Chica, ¿por qué quieres echarme?
Girl why you wanna kick me outta

Mi elemento natural
My natural element

Estoy tratando de solucionarlo
I'm tryna work it out

Pero tenemos una desconexión
But we got a disconnect

Estoy tratando de solucionarlo
I'm tryna work it out

Pero tenemos una desconexión, hey
But we got a disconnect, hey

El amor no está mirando por encima de los hombros
Love is not looking over shoulders

El amor es que deberías confiar en lo que te dije
Love is you should trust what I told you

Últimamente ha sido como si estuvieras hablando fantasía
Lately it's been like you speaking fantasy

Y estoy hablando de la realidad
And I'm speaking reality

Porque tenemos problemas, no nos vamos a superar
Cause we got problems, we ain't gettin’ over

Creo que irrumpiremos
I think we breakin’ up

Y no sólo en alguna cosa de novio-novia
And not just on some boyfriend-girlfriend shit

Creo que hemos tenido suficiente
I think we had enough

No puedo oírte
Like, I can't hear you

Me estoy cayendo del amor
I’m falling out of love

Estoy tratando de solucionarlo
I'm tryna work it out

Pero tenemos una desconexión
But we got a disconnect

Estoy tratando de solucionarlo
I'm tryna work it out

Pero tenemos una desconexión, hey
But we got a disconnect, hey

El amor no está luchando para decirte, te amo
Love is not struggling to tell you, I love ya

O dices que la música está por encima de ti
Or you sayin' music’s above ya

Hago esto aquí porque necesito
I do this shit here cause I need

Te necesito, pero no podías ver, así que
I need you, but you couldn't see, so

Estoy aquí, escuchando a Monster
I'm out here, listening to Monster

Patrocinador descorazonador, fumando en la ganja, sí
Heartbreak sponsor, smoking on the ganja, yeah

No, no me queda tiempo para cuidar, sobra o compartir
No, I don't have the time left to care, spare, or share

Has hecho que Cupido apunte lejos
You'da made Cupid aim away

Un arco y una flecha podrían quitar el dolor
A bow and arrow could take the pain away

Has hecho que Cupido apunte lejos
You'da made Cupid aim away

Un arco y una flecha podrían quitar el dolor
A bow and arrow could take the pain away

Pero no quiero enojarte
But I don't wanna piss you off

No quiero hacerte gritar
I ain't tryna make you yell

Chica por qué quieres echarme de mi elemento natural
Girl why you wanna kick me out of my natural element

Chica, no quiero enojarte
Girl, I don't wanna piss you off

No, no quiero hacerte gritar
No, I ain't tryna make you yell

¿Por qué quieres echarme de mi elemento natural?
Why you wanna kick me outta my natural element

Estoy tratando de solucionarlo
I'm tryna work it out

Los negratas se apresuran a hablar de
Niggas be so motherfucking quick to talk about

Oh, quiero que sea leal, quiero que sea leal
Oh, I wanna bitch that's loyal, I wanna bitch that's loyal

Y es como, maldita sea, negra
And it's like, damn, nigga

¿Qué diablos crees que quieren estas perras?
What the fuck you think these bitches want

¿De ustedes, negratas, punto? ¿Qué diablos?
From ya'll niggas, period? The fuck?

Serás el primero que hable
Ya'll be the first one that talks

Sobre la lealtad, pero sé los primeros
About loyalty, but be the first ones

Para caer sobre la bruja en un segundo
To fall on the bitch in a motherfucking hot second

Como, maldita sea, negrata
Like, damn, nigga

¿No puedes sostenerlo durante dos segundos?
You can't hold it down for two seconds?

Sujeta tu pene abajo, negrata
Hold your dick down, nigga

Estoy sosteniendo mi vagina
I'm holding my pussy down

Estoy guardando mi vagina para mí mismo - kee
I'm keeping my pussy to myself - kee

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção