Traducción generada automáticamente
Inwood Hill Park
6LACK
Parque Inwood Hill
Inwood Hill Park
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm, mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm
Mm-mm
El lunes empieza a sentirse como viernes
Monday startin' to feel like Friday
Mezclando los días de la semana
Blendin' up the days in a week
Nada como era cuando te conocí
Nothin' like I was when I met you
Cuando pertenecía a las calles
Back when I belonged to the streets
Esa vagina es de élite
That pussy is on, elite
Además, la lluvia se ha ido, finalmente puedo ver
Plus the rain is gone, I can finally see
He estado pensando en arrodillarme
I been thinkin' 'bout gettin' on one knee
Convertir un solo en un dúo y hacer que tu corazón se acelere
Turn a solo to a feat and make your heart skip a beat
¿No ves que he estado hostil durante semanas?
Can't you see that I've been hostile for weeks?
¿No sabes que cambias los patrones de mi sueño?
Don't you know you change the patterns of my sleep?
Dirán que es una derrota, yo diré que es una victoria
They gon' say it's defeat, I'ma say it's a win
Te amaré gratis, pensarán que es fingido
I'ma love you for free, they gon' think it's pretend
No saben que estabas allí
They don't know that you were there
Cuando tenía más ideas que dólares
When I had more ideas than I had dollars
Ahora digo que estoy orgulloso con Chanaynay y Prada
Now I say I'm proud with Chanaynay's and Prada
Miro alrededor, la piscina está completamente seca
I look around, the pool is all dried up
Estas chicas solo intentan arruinar el ambiente
These bitches only tryna fuck the vibe up
En días en los que estoy bajo presión
On days that I'm under pressure
Abrazando los altibajos
Embracin' the highs and lows
Es difícil, pero lo mantengo vivo, nunca he sido de soltar
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Las noches pueden mantenerme despierto
Nights might keep me up
Porque esta vida no es un paseo por el parque
'Cause this life ain't a walk in a park
Pero sabes, solo saltar al amor
But you know, just leap into love
Quiero caminar contigo, cariño (oh, oh-ooh-woah)
Wanna walk with you, baby (oh, oh-ooh-woah)
Los colores comienzan a sentirse realmente vibrantes
Colors startin' to feel real vibrant
Recuerdo que todo era blanco y negro
Remember it was all black and white
No soy nada como era cuando me lancé por primera vez
I'm nothin' like I was when I first dropped
Porque odiaría hacer lo mismo dos veces
'Cause I would hate to do the same thing twice
Tuve que aprender que ser terco era un vicio
I had to learn bein' stubborn was a vice
Tuve que desentrañar el trauma en mi vida
I had to pick apart the trauma in my life
No confiaría en mi mamá ni en mi papá
Wouldn't confide in my moms or my pops
Así que cuando golpeaste
So when you knocked
Hice la cosa de Solo en Casa y apagué las luces
I did the Home Alone thing and hit the lights
Sé que estás enojada, la otra noche tuvimos una pelea
I know you mad, the other night we had a fight
Intenté arreglarlo, pero el dolor seguía ahí
I tried to fix it, but the pain was still right
Si sé algo, es cómo reavivar
If I know anything, it's how to reignite
Satisfacer tu apetito, y eso no es ninguna sorpresa
Satisfy your appetite, and that shit come as no surprise
Sé que vamos a estar bien, bien (bien, bien, bien)
I know we gon' be all, alright (alright, right, right)
Retiro eso, sé que será un deleite
I take that back, I know it's gon' be a delight
Estoy en esa edad en la que nada puede justificar
I'm at that age where nothin' can justify
Estoy rodando para obtener un premio, vamos a apostar por el paraíso
I'm rollin' to get a prize, let's gamble on paradise
En días en los que estoy bajo presión
On days that I'm under pressure
Abrazando los altibajos
Embracin' the highs and lows
Es difícil, pero lo mantengo vivo, nunca he sido de soltar
It's hard, but I keep it alive, never been one to let go
Las noches pueden mantenerme despierto
Nights might keep me up
Porque esta vida no es un paseo por el parque
'Cause this life ain't a walk in a park
Pero sabes, solo saltar al amor
But you know, just leap into love
Quiero caminar contigo, cariño (oh, woah)
Wanna walk with you, baby (oh, woah)
Sé que ha pasado un tiempo, desde que me escuchaste
I know it's been a while, since you heard from me
Sé que ha pasado un tiempo, desde que me escuchaste
I know it's been a while, since you heard from me
Sé que ha pasado un tiempo
I know it's been a while
Pero sigo aquí
But I'm still here
Sé que ha pasado un tiempo (aquí)
I know it's been a while (here)
Si preguntas dónde he estado, he estado desconectado (desconectado)
If you askin' where I been, I've been offline (offline)
Tratando de encontrar mi camino a través del barro (barro)
Tryna find my way through the mud (mud)
¿Cómo me vería atrapado en el fuego cruzado?
What I look like bein' caught up in the crossfire?
Eso no se vería bien para mí, hermano (bien para mí, hermano)
That won't look too good for me, bro (good for me, bro)
Subo las apuestas por tu amor (apuestas por tu amor)
I up the stakes for your love (stakes for your love)
Jugaré y pagaré por tu amor
Fuck around and pay for your love
Ya que te amo
Since I love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: