Traducción generada automáticamente
Never Know
6LACK
Nunca se sabe
Never Know
Conozco a mucha gente pero no jodo con mucha gente
I know a lot of people but I don't fuck with a lot
Me tengo parado aquí cuando quiero dejar el lugar
Got me standing here when I just wanna leave the spot
Pensando en un látigo y un hombre, podría ir a la entrega
Thinking bout a whip and man I might just cop the drop
Sólo para que piensen que soy amigable cuando no lo soy
Just so they could think I'm friendly when I'm not
Arma por la ventana como si fuera
Arm out the window like yessir
Bien, trabajando en mi hermano izquierdo
Right good, working on my left bruh
Hombre, tengo mis cosas juntas y luego me levanté
Man I got my shit together then I stepped up
Me cansé de que los negratas me digan que soy el siguiente
I got tired of niggas telling me I'm next up
El viejo sello no hablaba de nada
Old label wasn't talking bout nothing
Mientras tanto, me estoy preparando para una carrera
Meanwhile, I'm getting ready for a run
No estoy sentado, no hablo, no me estoy metiendo con ustedes, negras
I ain't sitting, I ain't talking, I ain't hustling with you niggas
Que me jodan y me van a hacer apretar un botón en los negratas
Fuck around and y'all gon' make me push a button on you niggas, ay
Tengo un bebé en camino
I got a baby on the way
Pienso en ello todos los días
I think about it every day
Creen que el papel me va a cambiar
They think that paper gon' change me
Hago esto por mi bebé
I do this shit for my baby
Hago esto por mis negratas
I do this shit for my niggas
Y nos remontamos como crack en los 80's
And we go way back just like crack in the muhfuckin 80's
Este flujo es una locura, sí, sí, sí
This flow is crazy, yeah-yeah-yeah
Sí, este flujo es una locura
Yeah, nigga this flow is crazy
No temo a ningún hombre ni a ningún objeto
I don't fear no man or no object
Torero, he estado trabajando en mi lado
Bullfighter, I've been working on my sidestep
Sé que la preparación te lleva a través del proceso
I know preparation gets you through the process
Mira todo el progreso
Look at all the progress
No tengo a nadie ahí, así que tuve que decirme cuándo ir
I ain't have nobody there, so I had to tell myself when to go
Si estuviera esperando que me lo dijeras entonces nunca lo sabría
If I was waiting on you to tell me then I would never know
No tengo a nadie ahí, así que tuve que decirme cuándo ir
I ain't have nobody there so I had to tell myself when to go
Si estuviera esperando que me lo dijeras entonces nunca lo sabría
If I was waiting on you to tell me then I would never know, ay
Nunca lo sabría
I would never know
Trabajé en esto hasta que fui profesional
Worked on this shit till I was a pro
Corrí a través de estas calles, corrió a través de estos ritmos
Ran through these streets, ran through these beats
Corrió a través de estos pensamientos, corrió a través de estos corazones
Ran through these thoughts, ran through these hearts
Estaba en la oscuridad hasta que cogí una chispa
I was in the dark till I caught a spark
Siento que estoy ardiendo, acercarme demasiado, hacer morir a un negrata
Feel like I'm on fire, get too close, make a nigga die
No pueden ser yo, es demasiado difícil, probablemente podrían intentarlo
They cannot be I, it's too hard, they could probably try
Podrían intentarlo, estoy en la I-20 Tryna llegar a 85
They could try, I'm on I-20 tryna get to 85
Mi chica loca, pero no quiere otro tipo
My girl mad but she don't want another guy
¿Me pregunto por qué?
I wonder why?
Espera, no, no
Wait, no I don't
Trabajo duro y obtengo lo que quiero
Work real hard and I get what I want
Esto es para los días que no comemos
This is for them days we ain't eat
Esto es por las noches que no dormimos
This is for them nights we ain't sleep
Pasando a través de ritmo tras golpe ahora
Going through beat after beat now
Probablemente podría hacer 100 canciones en mi sueño
I could probably make 100 songs in my sleep
Sí, sí
Yeah-yeah
No tengo a nadie ahí, así que tuve que decirme cuándo ir
I ain't have nobody there, so I had to tell myself when to go
Si estuviera esperando que me lo dijeras entonces nunca lo sabría
If I was waiting on you to tell me then I would never know
No tengo a nadie ahí, así que tuve que decirme cuándo ir
I ain't have nobody there so I had to tell myself when to go
Si estuviera esperando que me lo dijeras entonces nunca lo sabría
If I was waiting on you to tell me then I would never know, ay
Nunca lo haría, nunca lo haría, nunca lo sabría
I would never, I would never, I would never, I would never know
Sí, sí, nunca lo sabría
Yeah-yeah, I would never know
Oh-oh-oh, jaa
Oh-oh-oh, haaa
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: