Traducción generada automáticamente
Nonchalant
6LACK
Indiferente
Nonchalant
Cuida tu boca cuando te deslicen las cosas
Watch your mouth when you lettin shit slide
¿No sabes que tengo demasiado orgullo?
Don’t you know I got way too much pride?
Sneak dissin manera en el otro lado
Sneak dissin way on the other side
Vuelto tu maldita ola a una marea
I turn your fuckin wave to a tide
Estoy tan jodidamente cansado, de alguna manera todavía encuentro el tiempo
I’m so fuckin tired, somehow I still find the time
Para preocuparme un poco más por mis rimas
To care a little more about my rhymes
Para cuidar un poco más de mis compañeros
To care a little more about my peers
Pensar un poco menos en mis miedos
To think a little less about my fears
Para cuidar un poco más de tus oídos
To care a little more about your ears
Le doy un pedazo de mí a todos los que conozco
I give a piece of me to everybody I meet
No porque lo quieran, es porque probablemente sea una necesidad
Not because they want it, it’s because its probably a need
Afirman que se despertaron pero probablemente dormidos, en una jaula
Claim they woke but they probably asleep, in a cage
Pensando que si hacen un millón serán libres como Meek, nah
Thinking if they make a mil they be free like Meek, nah
Convertí una pesadilla, justo en un sueño sí
I turned a nightmare, right into a dream yea
Mantengo mi cordura, porque no estoy en la escena sí
I keep my sanity, cause I ain’t on the scene yea
Sé que tengo que ser una roca como Dwayne
I know I gotta be a rock like Dwayne
Así que, estoy tratando de ser una roca como Dwayne, Carter renacer
So, I’m tryna be a rock like Dwayne, Carter rebirth
Pon esa línea en reversa, añade un poco de reverberación sí
Put that line in reverse, add a little reverb yea
Trabajamos, así que mis negras no tienen que estar en camisetas
We work, so my niggas ain’t gotta be on t shirts
Mírame ensuciarme las manos con la reelaboración
Watch me get my hands dirty with the rework
Maldita sea, ¿tengo fans para esto?
Damn, do I even have the fans for this shit
Estar rapeando como esta gente entendiendo esto
To be rapping like these people understanding this shit
Es exigente y eso, pero yo defiendo a estos chicos
It’s demanding and shit, but I stand for these kids
Al igual que Stan para el niño, entender cómo despejamos
Like they stan for the kid, understand how we clear
Cómbreme una cerveza cuando me siento enojada, sí
Crack a beer when I’m feelin pissed, yea
Pero no tengo a nadie en mi espalda, ventrílocuo
But I ain’t got nobody hand up my back you ventriloquist
Desde que mis canciones fueron platino como Sisqo
Ever since my songs went platinum like Sisqo
La vida hecha encontró un filtro como vsco, sí, pero está bien, porque
Life done found a filter like vsco, aye, but its ok, cause
Si usted abajo y necesita un poco de ayuda, es una manera
If you down and you need a little help it’s a way
Si odias y te sientes insegura issa rae
If you hating and you feeling insecure issa rae
Estoy en algún lugar entre humilde y infernal nah
I’m somewhere between humble and hell nah
Estos negratas tiran su segundo álbum y luego se cayeron
These niggas drop they second album then fell off
Mi flujo desenfadado nunca terminará bien, será en ellos cuellos si está a la vista
My nonchalant flow will never end right, it be at they necks if it’s in sight
Apretando hasta que rompan una tráquea
Squeezing until they crack a windpipe
Afloja el agarre, tenga un pequeño remordimiento, marque al 911
Loosen the grip, have a lil remorse, you dial 911 I pull up in a Porsche
Se dice que estoy llevando la antorcha y no quiero compartir así que ten cuidado si llegas te queman
Word is I’m carrying the torch and I ain’t wanna share so beware if you reach you get scorched
Desde que salté del porche, supe que crecería para ser el chico
Ever since I jumped off the porch, I knew that I would grow to be the boy
El niño entonces creció para ser el hombre
The boy then grew to be the man
Aprendió a matar a un gancho, Peter Pan
Learned how to kill a hook, Peter Pan
Estoy tratando de hacer que el final se destaque, pero soy tan jodidamente excepcional
I’m tryna make the end stand out, but I’m so fuckin outstanding
Soy tan extravagante y un opp no puede ganar
I’m so fuckin outlandish and a opp can’t win
El hombre no es sexy
Man’s not hot
He estado en 10 victorias de tierra, sí
I been on 10 landslide wins, yea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: