Traducción generada automáticamente
Scripture
6LACK
Escritura
Scripture
No importa qué, no puedes soportar
No matter what, you can't take
Por lo que he pasado
What I've been through
Imagina si nunca hubiera pasado por
Imagine if I never went through
Por lo que pasé
What I went through
Sí, sí
Yeah
Llegó, arriba, uh
Came, up, uh
Ay, quiero más
Ay, I want more
Hasta que lo consiga, no voy a ralentizar
Until I get it I won't slow
Estoy de gira
I'm on tour
Abrir algunas puertas nuevas
Opening some brand new doors
En la parte superior, pero venimos desde el suelo
On top, but we came from the floor
¿Crees en la previsión?
Do you believe in foresight?
(Lo hago, hm-hm, Porque no puedo ignorar la vida)
(I do, hm-hm, 'Cause I can't ignore life)
Mira, escribí esto en un hotel del tamaño de un armario
Look, I wrote this in a hotel the size of a closet
Sólo para mostrarte que podría hacerlo
Just to show you that I could do it
Sólo para mostrarte que no es mucho para eso
Just to show you that it ain't much to it
Si sacas la mano
If you got your hand out
No te sorprendas cuando te miro estúpida
Don't be surprised when I look at you stupid
¿Dónde estabas?
Where were you
¿Y cuando estaba yo y la música?
And when there was me and the music?
No me compares con ningún negrata
Don't compare me to no nigga
Que soy mejor que
That I'm better than
Todavía nuevo, pero mi actitud veterana
Still new, but my attitude veteran
Y no tiene nada de malo
And ain't nothing wrong with it
Desde las seis sabía que iba a conseguirlo
Since six I knew I was gon' get it
No trabajaré hasta que mis palmas empiecen a picar
I ain't working till my palms start itchin'
Desde que un negrata me puso un arma en la cara
Ever since a nigga put a gun to my face
Esa basura que realmente te hace pensar, sí
That shit that really make you think, yeah
Estaba pensando en mi hijo, sí
I was thinking 'bout my kid, yeah
Dieciséis, ni siquiera tenía un hijo, sí
Sixteen, didn't even have a kid, yeah
Las balas realmente te hacen pensar
Them bullets really hoave you thinking
Acerca de tu nonato
About your unborn
Imagina si toda mi vida estuviera intasada
Imagine if my whole life was untorn
Imagina cuando ese coche voltea
Imagine when that car flip
No lo llames derrota si existo
Don't call it defeat if I exist
Una bendición que aún no me he ido
A blessing that I ain't gone yet
Me he estado acercando a Dios (sí)
I've been getting closer to God (yeah)
No es una escritura, hemos estado hablando directamente (línea bonita)
Not a scripture, we been talking direct (pretty line)
Envía por mí y te envío más cerca de Dios (sí, palabra)
Send for me and I send you closer to God (yeah, word)
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Estoy en el ritmo
I'm on pace
Me di cuenta de que esto no es una raza
I figured out this shit ain't no race
Suban las apuestas
Up the stakes
Tengo hambre, entonces raspo el plato
Got hungry, then I scrape the plate
No es difícil para mí cambiar mis formas
It ain't hard for me to change my ways
¿Crees en la previsión?
Do you believe in foresight?
(Yo sí. Hm-hm-hm. Porque no puedo ignorar la vida)
(I do. Hm-hm. 'Cause I cannot ignore life)
Mira, el campo de juego nunca ha estado ni siquiera
Look, the playing field ain't never been even
Yo tampoco voy a hacer eso
I ain't bout to make that shit either
Mira, estoy tratando de copiar mi aura, algunos lectores
See, I'm tryna copy my aura, they some readers
Estudia todo lo que quieras, pero salí de ese congelador
Study all you want, but I came up out that freezer
Conseguir pan a través del Mediterráneo como una pita
Getting bread across the Mediterranean like a pita
Eres un buscador de calor, habla
You a heat seeker, speak up
Los negratas me dicen que acelere
Niggas telling me to speed up
Puedes encajar tu talento en una copa B
You can fit your talent in a B cup
Los líderes de la nueva escuela, creo que nos necesitan
Leaders of the new school, I think they need us
Pero primero, déjame iluminar mi hierba
But first, let me light my weed up
Mi intuición nunca me deja descarriar
My intuition ain't never let me astray
Con todo esto en mi plato
With all this shit on my plate
Creo que estoy corriendo en su lugar
Think I be running in place
Pero me acerqué a ese espejo, me miro a la cara
But I step to that mirror, look myself in the face
Nadie puede ocupar mi lugar
Can nobody take my place
Me dijeron que me agarraron y luego se descasaron
Said they got me then they flake
Usted puede probar, usted concurso
You can try, you contest
Te envían a los dioses
You get sent to the gods
Soy un R & B nigga con un núcleo de hip-hop
I'm a R&B nigga with a hip-hop core
Ja ja ja
Ha-ha
Dijo: Soy un R & B, nigga, con un núcleo de hip-hop, sí
Said: I'm a R&B, nigga, with a hip-hop core, yeah
Teníamos que hacer eso
We just had to do that
Si no rapto en ninguna parte de esto
If I don't rap anywhere on this
La gente va a odiarme
People are gon' hate me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: