Traducción generada automáticamente
Since I Have a Lover
6LACK
Desde que tengo un amante
Since I Have a Lover
Mm, uh
Mm, uh
Wow, hey, hey
Wow, hey, hey
Desde que tengo un amante
Since I have a lover
Me siento como un millón de dólares o algo así
Feel like a million bucks or somethin'
Siento que necesitamos hacer algo
Feel like we need to be up to somethin'
No intento tener suerte ni nada
Not tryna press my luck or nothin'
No quiero amarte solo por diversión
Don't wanna love you just for fun
Tan pronto como sentí tu toque
Soon as I felt your touch
Mis pies dejaron el suelo
Feet just left the ground
He estado enloqueciendo desde la primera vez
I been tweakin' since the first time around
Segunda vez, poniéndome el vestido, tengo que decir un voto
Second time around, gettin' on the gown gotta say a vow
Yo fumo, tú fumas, nos elevamos, nos vamos
I smoke, you smoke, get lifted, we gone
Desde el lado este hasta las giras en las que participo
From the Eastside to the tours I go on
Tengo demasiado que hacer y los días no se hacen más largos
Got too much to do and the days don't get no longer
Encerrados durante el invierno, dejaremos caer este amor el próximo verano
Cooped up for the winter, we gon' drop this love next summer
Yo fumo, tú fumas, nos elevamos, nos vamos
I smoke, you smoke, get lifted, we gone
Desde el lado este hasta las giras en las que participo
From the Eastside to the tours I go on
Tengo demasiado que hacer y los días no se hacen más largos
Got too much to do and the days don't get no longer
Encerrados durante el invierno, dejaremos caer este amor el próximo verano
Cooped up for the winter, we gon' drop this love next summer
Oh, ah-ah, oh ah-ah, ah
Oh, ah-ah, oh ah-ah, ah
Desde que tengo un amante (desde que tengo un amante)
Since I have a lover (since I have a lover)
Hablo como si no tuviera nada más que decir
Spill like I got nothing left to say
Recuerdo cuando no querías salir a jugar
Remember when you wouldn't come out to play
El miedo, feliz de que ya no esté en el camino
The fear of it, happy it's out the way
Me prestaste atención, tuve que cambiar
You paid me some mind, I had to change
No tienes que decir mucho
You ain't gotta say too much
Mi corazón simplemente dio vueltas
My heart just spun around
He estado enloqueciendo desde la primera vez
I been tweakin' since the first time around
En la casa de tu mamá, durmiendo en el sofá, tratando de mantenerlo en silencio
At ya' momma house, sleepin' on the couch, tryna keep it down
Desde que tengo un amante, no más noches solitarias
Since I have a lover, no more lonely nights
El tipo de amor que tú provees, no se puede televisar
The type of love that you supply, can't televise
No necesito consejos, además eres mi vicio, me gusta lo que me gusta
Don't need advice, plus you my vice, like what I like
Enciendes mi fuego, me pones en las nubes, alcanzamos nuevas alturas
You light my fire, you get me high, reach a new height
Yo fumo, tú fumas, nos elevamos, nos vamos
I smoke, you smoke, get lifted, we gone
Desde el lado este hasta las giras en las que participo
From the Eastside to the tours I go on
Tengo demasiado que hacer y los días no se hacen más largos
Got too much to do and the days don't get no longer
Encerrados durante el invierno, dejaremos caer este amor el próximo verano
Cooped up for the winter, we gon' drop this love next summer
Verano (verano)
Summer (summer)
Oh, ah-ah (oh, oh)
Oh, ah-ah (oh, oh)
Desde que tengo un amante
Since I have a lover
(Dilo una vez más)
(Say it one more time)
Desde que tengo un amante
Since I have a lover
Oh, ah-ah-ah (desde que yo)
Oh, ah-ah-ah (since I)
Oh, ah-ah-ah
Oh, ah-ah-ah
Desde que tengo un amante
Since I have a lover
Desde que tengo un amante
Since I have a lover
Desde que tengo, desde que tengo
Since I have, since I have
Ella es una amante fácil, hombre
She's an easy lover, man
Tomará tu corazón y no lo sabrás
She'll take your heart and you won't know it
Loco que esa chica me corte directamente en el alma, lo sé
Crazy that lil' shawty cuttin' right into my soul, I know
Desde que, desde que tengo un
Since I, since I have a
Una amante tan fácil, sin buscar a nadie más (desde que tengo un amante)
Such an easy lover, checkin' for no other (since I have a lover)
Ella es una amante fácil, hombre
She's an easy lover, man
Tomará tu corazón y no lo sabrás
She'll take your heart and you won't know it
Loco que esa chica me corte directamente en el alma, lo sé
Crazy that lil' shawty cuttin' right into my soul, I know
Oh, lo sé
Oh, I know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: