Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.061

You Be Tails, I'll Be Sonic

A Day To Remember

Letra

Tú eres cola, yo seré sónico

You Be Tails, I'll Be Sonic

Soy un desastre que es la mejor manera de describirlo
I'm a mess that's the best way to describe it

No dejo tiempo para mí la única manera en que puedo luchar
I leave no time to myself the only way I can fight it

Cuando estoy solo es como si estuviera mirándome en un espejo
When I'm alone it's like I'm staring into a mirror

No conozco a la persona dentro y eso nunca ha sido más claro
Don't know the person inside it and that's never been any clearer

Extraño a nuestra familia y extraño a todos mis amigos
I miss our family and I miss all my friends

Si lo tuvieras que hacer más de hacerlo otra vez
If you had it to do over your do it over again

Porque lo haría, significa algo más para mí
Cause I would, it means something more to me

Hay un agujero en mi corazón donde solías estar
There's a hole in my heart where you used to be

Todavía te deseo la mejor de las suertes, nena
I still wish you the best of luck, baby

Y no pienses que esto fue una pérdida de tiempo
And don't go thinking this was a waste of time

No podría olvidarte si lo intentara
I couldn't forget you if I tried

Mataste lo que quedaba de lo bueno en mí
You killed what was left of the good in me

Estoy cansado, así que déjame estar roto
I'm tired, so let me be broken

Mira el desastre que hay delante de mí
Look down at the mess that's in front of me

No se pueden pronunciar otras palabras
No other words may be spoken

Y no tengo a nadie más a quien culpar aunque lo he intentado
And I've got nobody else to blame though I've tried

Mantuve todos mis errores pasados dentro
Kept all of my past mistakes down inside

Viviré con pesar toda mi vida
I'll live with regret for my whole life

Confieso que me he traído todo esto
I confess, that I brought this all on myself

Condenado a sufrir solo, como si no hubiera nadie más
Condemned to suffer alone, like there's nobody else

Cuando te fuiste, es como si una parte entera de mí estuviera desaparecida
When your gone, it's like a whole part of me's missing

Así que seguiré viviendo la mentira y espero que tu escucha
So I'll keep living the lie and just hope that your listening

Lo que no nos hace vivos aquí
What doesn't make us alive here

Pero nuestro fundamento fue construido para el pecado
But our foundation was built for sin

Ahora detente y corre hasta que el daño haya sido hecho
Now stop and run until the damage was done

Y nunca he tenido la ventaja
And I've never had the upper hand

Todavía te deseo la mejor de las suertes, nena
I still wish you the best of luck, baby

Y no pienses que esto fue una pérdida de tiempo
And don't go thinking this was a waste of time

No podría olvidarte si lo intentara
I couldn't forget you if I tried

Mataste lo que quedaba de lo bueno en mí
You killed what was left of the good in me

Estoy cansado, así que déjame estar roto
I'm tired, so let me be broken

Mira el desastre que hay delante de mí
Look down at the mess that's in front of me

No se pueden pronunciar otras palabras
No other words may be spoken

Y no tengo a nadie más a quien culpar aunque lo he intentado
And I've got nobody else to blame though I've tried

Mantuve todos mis errores pasados dentro
Kept all of my past mistakes down inside

Viviré con pesar toda mi vida
I'll live with regret for my whole life

Todas las cosas que amas son todas las cosas que odio
All the things you love are all the things I hate

¿Cómo llegamos aquí en primer lugar?
How did we get here in the first place?

Todo menos tu sangre fría dentro de tu mente (Toda mi confianza)
All but your cold blood inside your mind (All my trust)

Siempre está ardiendo dentro de mí (Todo el camino)
Is always burning inside of me (All the way)

No puedo seguir progresando. Sé que me desmayaré
I can't make any more progress I know I'll faint

Lo único que puede curar esto es el tiempo es el espacio
The only thing that can heal this is time is space

Mataste lo que quedaba de lo bueno en mí
You killed what was left of the good in me

Estoy cansado, así que déjame estar roto
I'm tired, so let me be broken

Mira el desastre que hay delante de mí
Look down at the mess that's in front of me

No se pueden pronunciar otras palabras
No other words may be spoken

Y no tengo a nadie más a quien culpar aunque lo he intentado
And I've got nobody else to blame though I've tried

Mantuve todos mis errores pasados dentro
Kept all of my past mistakes down inside

Viviré con pesar toda mi vida
I'll live with regret for my whole life

Por toda mi vida
For my whole life

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: A Day to Remember / Jeremy McKinnon / Kevin Skaff / Neil Westfall / Tom Denney. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Victoria. Subtitulado por Ariel. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção