Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 897
Letra

Quiero los buenos tiempos de vuelta

I Want The Good Times Back

Úrsula
Ursula:

Cuando papá querido flotaba en su lecho de muerte
When Daddy dear was floating on his deathbed

Divida el reino en dos
He divvied up the kingdom into two

Tengo su caparazón mágico
I got his magic shell

Y la mitad del mar también
And half the sea as well

Su tridente fue a
His trident went to...

Ursula (hablado)
Ursula (spoken):

Sabes a quién fue su tridente, ¿verdad, bebés?
You know who his trident went to - don't you, babies?

Úrsula
Ursula:

Mi reinado - ¿por qué, fue felizmente delicioso!
My reign - why, it was blissfully delicious!

Y glamour, brillo y estilo eran au courante!
And glamour, glitz and style were au courante!

¿He usado algo de magia negra?
Did I use some black magic?

Bueno, oopsie, ¡mi culpa!
Well, oopsie - my bad!

¿He mutilado, mutilado y destruido?
Did I mutilate, maim and destroy?

¡Sólo un poco!
Just a tad!

¡Y por eso, me desterran!
And for that, I get banished!

Pero yo, no estoy enojada
But me, I'm not mad -

Sólo hay una cosita que quiero
There's just one little thing that I want...

Sólo una cosita que quiero
Just one eensy teensy thing that I want...

Yo - quiero - los buenos tiempos de vuelta!
I - want - the good times back!

¡Quiero esos viejos días!
I want those grand ol' days!

Quiero las noches retorcidas
I want the twisted nights

Las delicias enfermas
The sick delights

¡Las veladas salvajes!
The wild soireés!

Quiero a esas multitudes temblorosas de mariscos
I want those trembling crowds of shellfish

agrietado y pelado para que yo cene
Cracked and peeled for me to dine

No porque sea mala o egoísta
Not because I'm mean or selfish...

Flotsam & Jetsam
Flotsam & Jetsam:

¡No! ¡No!
No!

Úrsula
Ursula:

¡Sólo quiero lo que es mío!
I only want what's mine!

¡Quiero una riqueza repugnante!
I want disgusting wealth!

¡Quiero un pecado exquisito!
I want exquisite sin!

Quieres que todo el mar
Want the entire sea

Para adorarme
To worship me

¡En la aleta doblada!
On bended fin!

Quiero saludar a mis amados súbditos
I want to greet my loving subjects

¡Y luego los tienen como aperitivo!
And then have them as a snack!

¿Recuerdas esos buenos tiempos?
Remember those good times?

¡Los quiero de vuelta!
I want them back!

Ursula (hablado)
Ursula (spoken):

Imagínalo, mis lechones
Picture it, my sucklings.

Muy pronto, estaremos de vuelta en la cima!
Pretty soon, we'll be back on top!

Bebiendo burbujeante
Sipping bubbly.

¡Comer caviar antes de que eclosionen!
Eating caviar before it hatches!

El rey Tritón es lo único
King Triton is the only thing

Eso se interpone en mi camino
That stands in my way.

Si tan solo pudiera encontrar su talón de Aquiles
If only I can find his Achilles heel...

El suave temblor debajo de la barriga
The soft quivering underbelly

Debajo de toda esa armadura... ¡Jaja!
Beneath all that armor... Haha!

¡Lo destronaré! ¡Desdeshuesarlo!
I'll dethrone him! De-bone him!

Y luego chicos... oh, chicos... ¡estamos de vuelta en el negocio!
And then boys... oh, boys... we're back in business!

Todos juntos ahora
All together now:

Flotsam, Jetsam y Anguila
Flotsam, Jetsam & Eels:

¡Traerás los buenos tiempos de vuelta!
You'll bring the good times back!

¡Reanudar su diversión loca!
Resume your wacky fun!

Restaurar el encanto alegre
Restore the joyful charm

De causar daño
Of causing harm

¡Por todo el mundo!
To everyone!

Úrsula
Ursula:

Quiero hacer que el merfolk se encoja
I want to make the merfolk cower

Como lo hicieron en días de antaño
Like they did in days of yore

Claro, es puro abuso de poder
Sure, it's sheer abuse of power -

Flotsam, Jetsam y Anguila
Flotsam, Jetsam & Eels:

¿Y qué?
So?

Úrsula
Ursula:

¿No es para eso el poder?
Ain't that what power's for?

¡Quiero probar sus lágrimas!
I want to taste their tears!

¡Quiero oír sus gritos!
I want to hear their screams!

Quiero el apuro especial
I want the special rush

Se obtiene de aplastar
You get from crushing

¡Esperanzas y sueños!
Hopes and dreams!

Flotsam, Jetsam y Anguila
Flotsam, Jetsam & Eels:

Es más que simplemente sentimental
It's more than simply sentimental -

Úrsula
Ursula:

¡Es un afrodisíaco!
It's an aphrodisiac!

Flotsam, Jetsam y Anguila
Flotsam, Jetsam & Eels:

¡Recuerden esos buenos tiempos!
Remember those good times!

Úrsula
Ursula:

¡Oh, Dios! ¡Fueron buenos tiempos!
Oh god! Were they good times!

Flotsam, Jetsam y Anguila
Flotsam, Jetsam & Eels:

¡Es hora de más buenos tiempos!
It's time for more good times!

Úrsula
Ursula:

¡Vamos a recuperarlos!
Let's get them back!

Si tan solo tuviera una manera
If only I had a way

Para hacerle pagar
To make him pay

¡Yo pondría al viejo Triton en línea recta!
I'd set ol' Triton straight!

Flotsam
Flotsam:

¿Veneno?
Poison?

¿Qué?
Jetsam:

Claro que sí
Sure...

Flotsam
Flotsam:

¿Chantaje?
Blackmail?

¿Qué?
Jetsam:

O
Or...

Flotsam
Flotsam:

¡Sus hijas!
His daughters!

¿Qué?
Jetsam:

Tal vez
Maybe -

Ursula (hablado)
Ursula (spoken):

¡Espera!
Wait!

¿Por qué no lo habíamos pensado antes? ¡Su menor!
Why didn't we think of it before? His youngest!

Flotsam
Flotsam:

¿El de la hermosa voz?
The one with the beautiful voice?

Ursula (hablado)
Ursula (spoken):

Lo cual da por sentado
Which she takes for granted.

Una mujer no sabe lo preciosa que es su voz
A woman doesn't know how precious her voice is

Hasta que haya sido silenciada. ¡Ja!
Until she's been silenced. Ha!

Tal vez podríamos darles una lección a ambos
Perhaps we could teach them both a lesson...

Yo - quiero - la - niña!
I - want - the - little girl!

Flotsam
Flotsam:

¡Oh!
Ooh!

Úrsula
Ursula:

¡Y chicos, la quiero mucho!
And boys, I want her bad!

¿Qué?
Jetsam:

¡Ahh!
Ahh!

Úrsula
Ursula:

Quiero que se siente aquí
I want her sitting here

Para atraer a su querida
To lure her dear

¡Papá devoto!
Devoted dad!

Flotsam & Jetsam
Flotsam & Jetsam:

¡Mmm!
Mmmm!

Úrsula
Ursula:

Quiero a mi buen hermano
I want my goody-goody brother

Para venir a rescatarla - la savia!
To come rescue her - the sap!

Y luego de una manera u otra
And then one way or another -

Flotsam & Jetsam
Flotsam & Jetsam:

¡Sorpresa!
Surprise!

Úrsula
Ursula:

¡Voy a poner la trampa!
I'll spring the trap!

¡Y recuperar los buenos tiempos!
And get the good times back!

¡Quiero decir con todas las ventajas!
I mean with all the perks!

El tridente, la corona, el trono
The trident, crown, the throne -

¡Solo mía!
All mine alone!

¡Todo funciona!
The whole damn works!

Pero sobre todo, quiero al viejo Triton
But most of all, I want ol' Triton

¡Afilado y retorciéndose en el estante!
Pinned and wriggling on the rack!

¡Entonces, amigos, es mi hora!
Then, fellas, it's my time!

¡Y francamente, ya es hora!
And frankly, it's high time!

Esos fabulosos buenos tiempos
Those fabulous good times...

¡Están regresando!
They're coming back!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção