Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.161
Letra

Ella está enamorada

She's In Love

Alanna (hablado)
Alanna (spoken):

¡Estoy hablando de Ariel, ese es quién!
I'm talking about Ariel, that's who!

Adella (hablado)
Adella (spoken):

¿Qué hay de ella?
What about her?

Alanna (hablado)
Alanna (spoken):

¡Ella está actuando sospechosa últimamente!
She sure is acting fishy lately!

Aquata (hablado)
Aquata (spoken):

¡Te lo diré! ¡Nadando en círculos! ¡Persiguiendo su cola!
I'll say! Swimming in circles! Chasing her tail!

Alanna (hablado)
Alanna (spoken):

¡Esa chica está hasta sus branquias en algo!
That girl is up to her gills in something!

Alanna (cantando)
Alanna (singing):

Está mareada y soñadora
She's dizzy and she's dreamy

Aquata
Aquata:

Su cabeza está en la espuma
Her head's up in the foam

¿Aina?
Atina:

Sus ojos se han vuelto brillantes
Her eyes have gone all gleamy

Es como si no hubiera nadie en casa
It's like there's no one home

Alanna, Aquata y Atina
Alanna, Aquata & Atina:

Ella flota lejos los días
She floats away the days

Mopin 'en la plataforma costera
Mopin' on the coastal shelf

Andrina
Andrina:

Pregúntale a dónde va
You ask her where she's goin'

Se ríe como una tonta
She giggles like a fool

Adela
Adella:

Apenas se mete un dedo del pie en
She barely sticks a toe in

Abajo en la piscina de las mareas
Down at the tidal pool

¿De que se habla?
Arista:

Es más que una fase
It's more than just a phase

Acéptalo, ella no es ella misma
Face it, she's just not herself

Aquata
Aquata:

¿Está enferma?
Is she ill?

¿Aina?
Atina:

¿O loco?
Or insane?

¿De que se habla?
Alanna:

¿Es agua en el cerebro?
Is it water on the brain?

Aquata, Atina y Alanna
Aquata, Atina & Alanna:

¿Qué le ha molestado tanto?
What has got her bothered so?

Andrina
Andrina:

¡Son las curvas!
It's the bends!

Adela
Adella:

¡Es la gripe!
It's the flu!

¿De que se habla?
Arista:

¡Ojalá tuviéramos una pista!
Gosh, I wish we had a clue!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Oh, espera! ¡Oh, cielos!
Oh, wait! Oh, dear!

¡Qué pena! Está claro
Good grief! It's clear...

¡Está enamorada! ¡Está enamorada!
She's in love! She's in love!

¡Corazón palpitante! ¡Campanas sonando!
Pounding heart! Ringing bells!

¿De que se habla?
Alanna:

¡Mira, creo que incluso lleva conchas nuevas!
Look, I think she's even wearing brand new shells!

Andrina, Arista y Adella
Andrina, Arista & Adella:

¡Está enamorada!
She's in love!

Aquata, Atina y Alanna
Aquata, Atina & Alanna:

¡En el amor y es divino!
In love and it's divine!

Andrina, Arista y Adella
Andrina, Arista & Adella:

¡Está enamorada!
She's in love!

Aquata, Atina y Alanna
Aquata, Atina & Alanna:

¡Esa chica está en la barra de arena nueve!
That girl's on sandbar nine!

Andrina, Arista y Adella
Andrina, Arista & Adella:

¡Gloria!
Glory be!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Señor arriba!
Lord above!

¡Debe ser que está enamorada!
Gotta be she's in love!

Arista (hablado)
Arista (spoken):

¡Oye, Flounder!
Hey, Flounder!

¿Te has dado cuenta de algo raro sobre ya sabes quién?
D'ya notice anything weird about you-know-who?

Flounder (hablado)
Flounder (spoken):

¿Te refieres a Ariel? ¡Te lo diré!
You mean Ariel? I'll say!

Lenguado (canto)
Flounder (singing):

Actúa como si no me viera
She acts like she don't see me

Ni siquiera habla
She doesn't even speak

Ella me trata como sashimi
She treats me like sashimi

A la izquierda de la semana pasada
Left over from last week

La ves tarde en la noche
You see her late at night

Tirando en su lecho oceánico
Tossin' in her ocean bed

Es de mal humor como un pargo
She's moody as a snapper

Ignoso como las rocas
Oblivious as rocks

Nadas y la golpeas
You swim right up and tap her -

Flounder & Mersisters
Flounder & Mersisters:

¡Ella se queda ahí como un lox!
She lays there like a lox!

Llenguado
Flounder:

Tan seguro como la picadura de perro
As sure as dogfish bite

¡Algo la ha hecho perder la cabeza!
Somethin's made her lose her head!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Ha perdido la cabeza!
She has lost her head!

Llenguado
Flounder:

Y ella suspira, y se desmaya
And she sighs, and she swoons

Y ella está tarareando pequeñas melodías
And she's hummin' little tunes

¡Hermanas!
Mersisters:

Incluso tiene un resplandor
Even has a sorta glow

Llenguado
Flounder:

¿Qué demonios podría ser?
What on earth could it be?

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Cualquier cabeza de martillo puede ver!
Any hammerhead can see!

Aquata y Adella
Aquata & Adella:

¡Ese suspiro!
That sigh!

Arista y Alanna
Arista & Alanna:

¡Ese resplandor!
That glow!

Andrina y Atina
Andrina & Atina:

¡Ese desmayo!
That swoon!

Llenguado
Flounder:

¡Oh, no! - ¡Está enamorada!
Oh, no! - She's in love!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Está loca, nunca falla!
She's flipped, it never fails!

Llenguado
Flounder:

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Todos calientes bajo sus escamas!
All hot beneath her scales!

Llenguado
Flounder:

¡Mira sus caderas, cómo se balancean!
See her hips, how they swish!

¡Hermanas!
Mersisters:

Bueno, bueno, bueno
Well, well, well

¿No te preguntas quién es el plato de mariscos de la suerte?
Don't you wonder who's the lucky seafood dish?

Llenguado
Flounder:

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Encontró un trozo de aguas profundas!
She found a deep-sea hunk!

Llenguado
Flounder:

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Y ahora está tan bien como hundida!
And now she's as good as sunk!

Flouder
Flouder:

¡Mira cómo se ruboriza!
See her blush!

Mersisters & platija
Mersisters & Flounder:

¡Mira su sonrisa!
See her grin!

¡Tiene que ser amor en ella!
Gotta be love she's in!

Llenguado
Flounder:

¡Ariel y alguien nadando en el mar!
Ariel-and-someone swimmin' in the sea!

¡K-i-s-i-n-g!
K-i-s-s-i-n-g!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Sus mejillas no podían vaciar rosadas!
Her cheeks could not flush pinker!

Llenguado
Flounder:

¡Está claro como H2O!
It's clear as H2O!

¡Hermanas!
Mersisters:

Ella está atrapada - gancho, línea y hundimiento!
She's caught - hook, line and sinker!

Andrina, Arista y Atina
Andrina, Arista & Atina:

¡Aplastado!
Crushed out!

Aquata, Adella y Alanna
Aquata, Adella & Alanna:

¡Encendido!
Switched on!

Aquata, Andrina, Arista y Alanna
Aquata, Andrina, Arista & Alanna:

¡Asupiado! ¡Se ha ido!
Worked up! Far gone!

Llenguado
Flounder:

¡Derrotado!
Knocked down!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Golpe duro!
Hard hit!

Llenguado
Flounder:

¡En el fondo!
In deep!

¡Hermanas!
Mersisters:

¡Eso es!
That's it!

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Está enamorada!
She's in love!

Llenguado
Flounder:

¡Ella está enamorada!
She's - in - love!

Flounder & Mersisters
Flounder & Mersisters:

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Es fácil de ver!
Plain to see!

¡No hay error!
No mistake!

¡Mira esos rayos de luna en su estela!
Look at those moonbeams in her wake!

Obvio de lo que deben ser síntomas
Obvious what they must be symptoms of -

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Está enamorada!
She's in love!

¡Sí, sí!
Yeah, yeah!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção