Traducción generada automáticamente
The Outsider
A Perfect Circle
El forastero
The Outsider
ayúdame si puedes
Help me if you can
Es solo que esto
It's just that this
No es la forma en que estoy conectado
Is not the way I'm wired
Entonces, ¿podrías por favor?
So could you please
Ayúdame a entender por qué
Help me understand why
Has cedido a todo esto
You've given in to all these
Deseos oscuros imprudentes eres
Reckless dark desires you're
Mintiéndote a ti mismo de nuevo
Lying to yourself again
Imbécil suicida
Suicidal imbecile
Piénsalo, estás golpeando una línea de falla
Think about it, you're pounding on a fault line
¿Qué se necesita para llegar a ti preciosa?
What'll it take to get it through to you precious
Estoy sobre esto
I'm over this
¿Por qué quieres tirarlo así?
Why do you wanna throw it away like this
Un desastre
Such a mess
¿Por qué querría verte?
Why would I wanna watch you?
Desconectarse y autodestruirse
Disconnect and self-destruct
Una bala a la vez
One bullet at a time
¿Cuál es tu prisa ahora?
What's your rush now
Todos tendrán su día para morir
Everyone will have his day to die
Medicado
Medicated
Reina del drama
Drama queen
Imagen perfecta, insensible beligerancia
Picture perfect, numb belligerence
Narcisista
Narcissistic
Reina del drama
Drama queen
Anhelando fama y toda su decadencia
Craving fame and all its decadence
Mintiendo entre tus dientes otra vez
Lying through your teeth again
Imbécil suicida
Suicidal imbecile
Piénsalo, estás golpeando una línea de falla
Think about it, you're pounding on a fault line
¿Qué se necesita para llegar a ti preciosa?
What'll it take to get it through to you precious
Estoy sobre esto
I'm over this
¿Por qué quieres tirarlo así?
Why do wanna throw it away like this
Un desastre
Such a mess
¿Por qué querría verte?
Why would I wanna watch you?
Desconectarse y autodestruirse
Disconnect and self-destruct
Una bala a la vez
One bullet at a time
¿Cuál es tu prisa ahora?
What's your rush, now?
Todos tendrán su día para morir
Everyone will have his day to die
Tenían razón sobre ti
They were right about you
Tenían razón sobre ti
They were right about you
Mintiendo a mi cara otra vez
Lying to my face again
Imbécil suicida
Suicidal imbecile
Piénsalo, estás golpeando una línea de falla
Think about it, you're pounding on a fault line
¿Qué se necesita para llegar a ti, preciosa?
What'll it take to get it through to you, precious
Estoy sobre esto
I'm over this
¿Por qué quieres tirarlo así?
Why do you wanna throw it away like this
Un desastre
Such a mess
¿¡Más allá de esto!? ¿¡Más allá de esto!?
Over this!? Over this!?
Desconectarse y autodestruirse
Disconnect and self-destruct
Una bala a la vez
One bullet at a time
Cual es tu prisa
What's your hurry
Todos tendrán su día para morir
Everyone will have his day to die
Si eliges apretar el gatillo
If you choose to pull the trigger
¿Debería ser sincero tu drama?
Should your drama prove sincere
Hazlo en algún lugar lejos de aquí
Do it somewhere far away from here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Perfect Circle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: