Traducción generada automáticamente
8 Million Stories
A Tribe Called Quest
8 millones de historias
8 Million Stories
Versículo uno: Phife Dawg
Verse One: Phife Dawg
Fuimos a Carvel a buscar un batido de leche
Went to Carvel to get a milk shake
Esta miel me arrancó de mi maletín de botín
This honey ripped me off of my loot case
El coche oh sí, hay dinero en mi chaqueta
The car oh yeah there's money in my jacket
Alguien irrumpió en mi viaje y frío lo molestó
Somebody broke into my ride and cold macked it
Te digo que el diablo lo está intentando
Yo tip I tell you man the devil's trying it
Pero voy a mantenerme fuerte porque no lo estoy contando
But I'm goin to stay strong cause I ain't bying it
Esta noche voy a sacar a Sherry
Tonight I'm taking Sherry out
No tengo gato que ponerme
I don't have jack to wear
Sabes que tengo que mirar sumergido en el equipo más fresco
You know I've got to look dipped in the freshest gear
Genial encontré algo así que lo planché
Cool I found something so I ironed it
Creo que me he puesto al día en el teléfono
I think I caught up on the phone
Mierda, lo estoy intentando
Oh shit I'm trying it
¿Alguien me dirá qué hice para merecer esto?
Will someone tell me what did I do to deserve this?
¿Creo que sacaré mi súper? y servir a este
I think I'll pull out my super ? and serve this
Mi hermanito quiere a Barney, genial lo estoy consiguiendo
My little brother wants Barney, cool I'm getting it
Lo llevaron a Kay-Bee, no lo venden
Took him down to Kay-Bee, they ain't sellin it
Aquí vamos con el llanto, yo está lanzando ataques
Here we go with the crying, yo he's throwing fits
Mi presión arterial estallando, no puedo soportar esto
My blood pressure blowing up, I can't take this shit
Finalmente consiguió lo que quería ahora está listo para irse
Finally got what he wanted now he's good to go
Otra vez los ladrones destrozaron, ¿eran mi radio?
Again the robers smashed, were's my radio?
Una vez que el coche estaba en la tienda tuve que pedir prestado ver
One time the car was in the shop I had to borrow see...
No tenían piedad del coche. Oh, me matará
They had no mercy on the car oh you he'll kill me
¿Dónde diablos puede estar Nicki? Voy a golpearla
Where the hell can Nicki be? I'm goin to smack her up
Tengo las entradas para los Knicks y ella me dejó plantada
I got the tickets for the Knicks and she cold stood me up
Tengo que golpear a un cachorro de tu taladro me pasas el teléfono
I need to hit a hunny off yo drill pas me the phone
Saqué mis azadas prostitutas, oh yo la casa de Sheela
Pulled out my hooker hoes, oh yo Sheela's home
Estable sonriendo como una madre yo estoy destrozado hasta los huesos
Steady smiling like a mother yo I'm wrecked to bone
Se fue a Hun, ella está en la zona roja
Went down on hun, she's in the red zone
Estresado más de uno podría ser
Stressed out more than one could ever be
Siempre tratando de borrar la muestra para mi nuevo LP
Forever trying to clear the sample for my new LP
Con todas estas pruebas y tribulaciones yo he sido afectado
With all these trials and tribulations yo I've been affected
Y para colmo, Starks fue expulsado
And to top it off, Starks got ejected
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: