Traducción generada automáticamente
We The People....
A Tribe Called Quest
Nosotros, el pueblo
We The People....
No te creemos porque nosotros la gente
We don't believe you 'cause we the people
Todavía están aquí en la parte trasera, Ayo, no te necesitamos
Are still here in the rear, ayo, we don't need you
Estás en el estado de ánimo matar-y-y-y-joven-negro
You in the killing-off-good-young-nigga mood
Cuando tenemos hambre, comemos la misma comida, los fideos de ramen
When we get hungry we eat the same fucking food, the ramen noodle
Tu simple vudú es tan maníaco, podemos hacer un juju
Your simple voodoo is so maniacal, we're liable to pull a juju
La ironía es que esta perra mala en mi regazo
The irony is that this bad bitch in my lap
Ella no me ama, gana dinero, no estudia eso
She don't love me, she make money, she don't study that
Ella me lo dará, no me dirá que lo devuelva
She gon' give it to me, ain't gon' tell me run it back
Ella va a llevar el cerebro a las llanuras más húmedas, ella escupió en eso
She gon' take the brain to wetter plains, she spit on that
Las puertas tienen señales con, no trates de rimar con
The doors have signs with, don't try to rhyme with
VH1 tiene un espectáculo que puede perder su tiempo con
VH1 has a show that you can waste your time with
Los placeres culpables quitan el borde de la realidad
Guilty pleasures take the edge off reality
Y por un salario probablemente haría eso esporádicamente
And for a salary I'd probably do that shit sporadically
Las botas OG Gucci están golpeadas con iguanas
The OG Gucci boots are smitten with iguanas
La piraña del IRS ve a un negro conseguir comas
The IRS piranha see a nigga gettin' commas
Negros en el capó viviendo en una pecera
Niggas in the hood living in a fishbowl
Gentrify aquí, ahora no es un agujero de porquería
Gentrify here, now it's not a shit hole
Trendsetter, lo sé, mi cosa está fría
Trendsetter, I know, my shit's cold
No me conformo porque no soy tan audaz, pero ay
Ain't settling because I ain't so bold but ay
Todos los negros, deben irse
All you Black folks, you must go
Todos los mexicanos, deben irse
All you Mexicans, you must go
Y todos ustedes, pobres, deben irse
And all you poor folks, you must go
Musulmanes y gays, chico, odiamos tus costumbres
Muslims and gays, boy, we hate your ways
Así que todos los malos, deben irse
So all you bad folks, you must go
La niebla y el smog de los medios de comunicación que registra
The fog and the smog of news media that logs
Falsas narrativas de dioses que se enfrentaron a las probabilidades
False narratives of Gods that came up against the odds
No somos sólo raperos negros con los bares
We're not just nigga rappers with the bars
Es Kismet que somos cósmicos con las estrellas
It's kismet that we're cosmic with the stars
Bastardos con vistas al arte callejero
You bastards overlooking street art
Mejor aún, sabelotodo callejero, pero nos mantén fuera de las listas
Better yet, street smarts but you keep us off the charts
Así que jodan sus números y sus estadísticos
So mother-fuck your numbers and your statisticians
¿Todos saben de la verdadera competencia?
Fuck y'all know about true competition?
Eso es como un lanzador de AL en cubierta hablando de golpear
That's like a AL pitcher on deck talking about he hittin'
El único que está pegando son los que están escupiendo
The only one who's hitting are the ones that's currently spittin'
Tenemos su señorita herida frotando en su pequeño gatito
We got your missy smitten rubbing on her little kitten
Soñando con un mundo igual para las mujeres sin división
Dreaming of a world that's equal for women with no division
Chico, te digo que eso es visión
Boy, I tell you that's vision
Como Tony Romo cuando golpeó a Witten
Like Tony Romo when he hitting Witten
La tribu es la mejor en su división
The Tribe be the best in they division
Shaheed Muhammad lo cortó con precisión
Shaheed Muhammad cut it with precision
¿Quién puede volver años más tarde, todavía dar el tiro?
Who can come back years later, still hit the shot?
Aún así, nos sacan de la maldita cuadra
Still them tryna move we off the fucking block
Babilonia, coágulo de sangre
Babylon, bloodclot
Dos pon yuh cabeza
Two pon yuh headtop
Todos los negros, deben irse
All you Black folks, you must go
Todos los mexicanos, deben irse
All you Mexicans, you must go
Y todos ustedes, pobres, deben irse
And all you poor folks, you must go
Musulmanes y gays, chico, odiamos tus costumbres
Muslims and gays, boy, we hate your ways
Así que todos los malos, deben irse
So all you bad folks, you must go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: