Traducción generada automáticamente
Me And Ms. Pain (feat. Punch)
Ab-Soul
Yo y la Sra. Dolor (hazaña. Punzón)
Me And Ms. Pain (feat. Punch)
(Coro)
(Chorus)
¡El dolor se ha ido!
The Pain Is Gone!
(Ab-Soul) (Coro)
(Ab-Soul)(Chorus)
No, esa perra nunca se va
Nah that bitch never leaves
Me despertó con sudores fríos, así que nunca duermo
Got me waking up in cold sweats, so I never sleep
Correctamente, no soy Sócrates pero mi filosofía es
Properly, I'm no Socrates but my philosophy is
Ella se fue a seguirme mientras viva
She gone follow me as long as I live
(Ab-Soul)
(Ab-Soul)
Hace un minuto, yo estaba montando en bicicleta
A minute ago, I was riding bicycles
Y puedo comprarte Now & Laters con 5 centavos
And I can buy you Now & Laters with 5 nickels
Cuando lavaba platos y deberes, cable y basura
When it was washing dishes and homework, cable and bullshit
Golpeé el bloque y nunca me fui
I hit the block and never left
Fue emocionante ver la vida traer luz a lo que estoy escribiendo como
It was exciting watching life bring light to what I'm writing about like
Una lámpara en una cueva, mientras estoy atrapado en este laberinto
A lamp in a cave, while I'm trapped in this maze
Pero Frankie Beverly no caminaba en mis estrellas por un día
But Frankie Beverly wouldn't walk in my all-stars for a day
Vi a los niños jugar y pensar que la ignorancia es felicidad
I watched kids play and think ignorance is bliss
Luego vi Kid-N-Play en House Party
Then I watched Kid-N-Play on House Party
Y deseaban que yo fuera ellos
And wished I was them
Puedes decir que me lavaron el cerebro
See you can say I'm brainwashed
Porque vine de una época en la que los negros no se preocupan por nada
Cause I came from an era where niggas don't care about nothing
Y te juzgan por cuánto cuestan tus J
And you're judged by how much your J's cost
Pero yo siendo el rebelde que soy, nunca me importó un comino
But me being the rebel I am, I never gave a damn
Déjenselo a Beaver y el resto de ustedes maman
Leave it to Beaver and the rest of you suckas
Soy complejo como dice la revista Soy abstracto
I'm complex like the magazine say I'm abstract
Como un cuestionario de trigonometría y ratas de laboratorio científico
Like a trigonometry quiz and science lab rats
Si no fuera raro, podrías ver el dolor en mis ojos
If I wasn't odd, you could see the pain in my eyes
Vi a hermanos matar a hermanos por sistema de curso legal
I watched brothers kill brothers over system of legal tender
El deterioro de mis lomos con licor en busca de alegría
Deteriorating my loins with liquor looking for joy
Puse mi alma en un plato de alegría
I put my soul on a platter of joy
Hago esto por la gente normal que sale de la ruta de tinta
I do this for the regular people who out the ink route
Que sea popular para ser impopular
Make it popular to be unpopular
Porque si todos nos juntamos, no hay nada que nos detenga
Because if we all came together, ain't no stopping us
Y me duele tanto, pensar cómo nos dividieron
And it hurts me so, to think how they divided us
Como una isla en el camino
Like an island in the road
Sólo toma el control si no lo sabes
Just take control if you ain't know
Y tú
And yo
Bloquear mi cuerpo no puede atrapar mi mente
Lock my body can't trap my mind
Tengo dos décadas de experiencia en mi currículum
I got two decades of experience on my resume
Di que no califico y te llamaré mentira
Say I don't qualify and I'll call you a lie
Estoy en toda otra meseta, todavía tryna ser volar
I'm on a whole another plateau, you still tryna be fly
Y eso va para la mente estrecha que el antepasado era el faraón
And that goes for the narrow minded who's ancestor was the pharaoh
Pasó del número 1 al cero
He went from Number 1 to Zero
Devuélvemelo
Let's Take it back
(Coro)
(Chorus)
¡El Dolor se ha ido!
The Pain is gone!
(Punzón)
(Punch)
Nah ella todavía en mí
Nah she still on me
Ella acechando mis pensamientos más íntimos, supongo que me quiere
She stalking my innermost thoughts, I guess she want me
Porque su principal miedo es morir sola
Because her primary fear is to die lonely
Lo tengo, sin desdén por la Srta. Dolor
I got, no disdain for Ms. Pain
Me deja cartas de amor selladas con un beso
She leaves me love letters sealed with a kiss
Manchas de lápiz labial en el espejo
Lipstick stains on the mirror
Me ayuda a ver las cosas un poco más claras
She helps me see things a little clearer
No podría experimentar la alegría si no estuviera cerca de nosotros
Couldn't experience joy if she wasn't near us
Recuerdo haber tirado tiros hasta que me desmayé
I remember throwing shots back til' I collapsed
Despertarse con resaca en el esfuerzo por darle el hombro frío
Waking up hung over in the effort to give her the cold shoulder
Nunca funcionó
It never worked
Tan pronto como me puse sobrio, no pude evitar su tierno toque
As soon as I sobered up, I couldn't avoid her tender touch
Como cuando Izakaya murió
Like when Izakaya died
No podía mirar a su mamá a los ojos
I couldn't look his mama in the eyes
Sentir como si contribuyera a su desaparición
Feeling like I contributed to his demise
Culpa golpeada, corazón victimizado
Guilt stricken, heart victimized
Síndrome posparto, me estoy desmayando
Postpartum Syndrome, I'm blacking out
Ella desea que fuera yo, ella lloró
She's wishing it was me, she cried
Cada lágrima era como una orquesta sinfónica
Each tear was like a symphony orchestra
Beethoven sobre los órganos, ella chasqueando una proporción tremenda
Beethoven over the organs, she snapping a tremendous proportion
Tome esta grabación como la verdad distorsionada
Take this recording as the truth distorted
A través de los ojos de un hombre que cosechó los frutos de su cortejo
Through the eyes of a man who reaped the fruits of her courtship
Y ninguna fortuna podría anular las desgracias que absorbí en
And no fortune could ever overturn the misfortunes I absorbed in
El dolor me hizo impuro como el prepucio, más de lo que puedo negociar
The pain made me impure like foreskin, more that I can bargain
Tonto, todavía la amo para siempre más
Fool, still I love her forever more
(Coro)
(Chorus)
¡El dolor se ha ido!
The Pain is Gone!
(Ab-Soul) (Coro)
(Ab-Soul)(Chorus)
No, esa perra nunca se va
Nah that bitch never leaves
Me despertó con sudores fríos, así que nunca duermo
Got me waking up in cold sweats, so I never sleep
Correctamente, no soy Sócrates, pero mi filosofía es
Properly, I'm no Socrates, But my philosophy is
Ella se fue a seguirme mientras viva
She gone follow me as long as I live
(Ab-Soul)
(Ab-Soul)
E incluso cuando muera, ella va a seguir a mis hijos
And even when I die, she's going to follow my kids
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ab-Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: