Traducción generada automáticamente
Down And Out
Adept
Abajo y fuera
Down And Out
Tus palabras no pueden lastimarme ahora
Your words can't hurt me now
Recuerdo todas las noches de crecimiento que pasé sola excepto la presencia de un dolor de estómago
I reminisce all the nights growing up that I spent all alone except the presence of a stomach ache
Sentirse enfermo hasta los huesos con el pensamiento de las palabras que dirían
Feeling sick to the bone with the thought of the words they would say
¿Cuándo desaparecerán estos días?
When will these days fucking go away?
Ser empujado por todo el suelo crecí sintiendo nada más que un agujero en el interior
Being pushed all around to the ground I grow up feeling nothing but a hole inside
Debido a que eres sin corazón, crecí siendo sin amigos y sin esperanza en un mundo que segundo conjetura
Because of you being heartless I grow up being friendless and hopeless in a world that second guesses
Maldito matón
You fucking bully
Maldito imbécil
You fucking prick
Maldito cobarde
You fucking coward
Maldito idiota
You fucking dick
Me dejaste abajo y fuera de nuevo
You left me down and out again
Tuve que recoger las piezas
I had to pick up the pieces
Para reparar este corazón roto tuve que rebobinar y empezar de nuevo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Me dejaste abajo y fuera de nuevo
You left me down and out again
Tuve que recoger las piezas
I had to pick up the pieces
Para reparar este corazón roto tuve que rebobinar y empezar de nuevo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
No tenía la longitud ni la fuerza
I didn't have the length nor the strength
Me destacaba entre la multitud
I stood out from the crowd
Y malditos buitres dando vueltas alrededor
And fucking vultures circling all around
Tenía doce años y en un momento recuerdo pensar que esta no es la forma en que quiero que me digan mi vida
I was twelve years old and at a point I remember thinking this is not the way I want my life to be told
He enfrentado a mis demonios
I have faced my demons
Me construí cuando me arrastrabas hacia abajo y en el punto más bajo vi los destrozados de una autoestima que pertenecía a mi sueño roto
I built me up when you were dragging me down and at the lowest point I saw the shatters of a self-esteem belonging to my broken dream
Que te jodan
Fuck you
Me dejaste abajo y fuera de nuevo
You left me down and out again
Tuve que recoger las piezas
I had to pick up the pieces
Para reparar este corazón roto tuve que rebobinar y empezar de nuevo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Me dejaste abajo y fuera de nuevo
You left me down and out again
Tuve que recoger las piezas
I had to pick up the pieces
Para reparar este corazón roto tuve que rebobinar y empezar de nuevo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Debido a que eres sin corazón, crecí siendo sin amigos y sin esperanza en un mundo que segundo conjetura
Because of you being heartless I grow up being friendless and hopeless in a world that second guesses
Tenía doce años y me sentía sin vida
I was twelve years old and feeling lifeless
Tus palabras no pueden lastimarme ahora
Your words can't hurt me now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: