Traducción generada automáticamente
Sleepless
Adept
Sin dormir
Sleepless
Estoy en el borde de la vida
I'm standing on the edge of life
Con un pie en el aire
With one foot in the air
Y el otro en tierra firme
And the other one on the solid ground
Siempre viví como si no hubiera mañana
I always lived like there's no tomorrow
Pero últimamente vivo como si no hubiera hoy
But lately I live like there's no today
Y no puedo pensar en una razón para quedarme
And I can't think of a reason for me to stay
Llegó el invierno y seguimos las estaciones
Winter came and we follow the seasons
Crecimos más frío sin una razón
We grew colder without a reason
Deberíamos haber mantenido este calor y en su lugar elegimos soportarlo
We should've kept this warmth and instead we choose to bear on
Y no puedo dormir
And I just can't sleep
No después de esto
Not after this
La imagen de nosotros se está desvaneciendo
The picture of us is fading
Como las hojas de los árboles con el final de la caída
Like the leafs on trees with end of fall
Al final, cuando nos dejemos
In the end when we'll be left
¿Te acordarás de mí?
Will you remember me at all?
Cuando estés más tiempo sin clases
When you're longer out of lessons
Seguimos luchando las manos del tiempo
We keep fighting the hands of time
Porque el tiempo aquí está fuera de la esencia
Because time here is off the essence
Recuerdo ese tiempo tan puro y lo quiero de vuelta
I remember that time so pure and I want it back
Porque echo de menos la sensación de estar seguro
Because I miss the feeling of being secure
Así que escucha mi voz a través de los ecos
So hear my voice through the echoes
A través de la sutil ola de la discordia
Through the subtle wave of the discord
Es una gota en el mar
It's a drop in the sea
Pero es tan importante que me oigas
But it's so important that you hear me
El sol nunca se sintió tan frío
The sun never felt so cold
¿Cómo podemos crecer cuando los campos están muertos?
How can we grow when the fields are dead
¿Cómo podemos amar cuando odiamos?
How can we love when we hate instead
Nuestra pasión se suponía que era atemporal
Our passion was supposed to be timeless
Dejé mi corazón inquieto y sin dormir
I left my heart being restless and sleepless
¿Quieres perdón?
You want forgiveness?
Ahora quiero tiempo para retroceder
Now I want time to go backwards
Para recuperar los años
To take back the years
Le di a alguien que no tiene corazón
I gave away to someone who's heartless
Bueno, tal vez no merezco ser feliz
Well maybe I don't deserve to be happy
Pero ya que la miseria ama la compañía
But since misery loves company
¿Por qué no te quedas conmigo?
Why don't you stick around with me?
Y lo que me prometes desde el principio
And what you promise me from the start
Te rompes tan fácilmente como mi corazón
You break as easily as my heart
Así que ven a verme desmoronarse
So come and watch me fall apart
¿Me estás escuchando?
Are you listening?
¿Puedes oírme en esta canción?
Can you hear me out in this song?
Déjame abrir mi corazón, déjame decirte
Let me open my heart, let me tell you
Cómo pasamos del bien al mal
How we went from right to wrong
¿Soy yo el culpable?
Am I the one to blame?
¿Comencí este fuego yo sola?
Did I start this fire by myself?
¿Se supone que tengo que soñar cuando estas noches sin ti?
Am I supposed to dream when these nights without you
Déjame sin dormir
Leave me sleepless
No puedo dormir
I just can't sleep
No después de esto
Not after this
No después de esto
Not after this
¡Canta!
Sing it!
Oh
Oh
No puedo dormir con estas voces dentro
I can't sleep with these voices inside
No puedo soportar tu voz de arrepentimiento
I can't bear on your voice of regret
No puedo parar hasta que lo hagas esta vez
I can't stop till you do this time
Pon tu mano en mi boca para que duerma
Put your hand on my mouth so I sleep
Quitarme el aliento
Take my breath away
Como siempre lo hiciste
Like you always did
Ven a cubrirme para que pueda dormir
Come cover me so I can sleep
Estoy enfermo, cansado y débil
I am sick and tired and weak
Soy desesperada, frágil y asustada
I am hopeless and fragile and freaked
¿Me cantarás para dormir al final?
Will you sing me to sleep in the end
¿Terminará alguna vez?
Will it ever end?
Estoy enfermo, cansado y débil
I am sick and tired and weak
Soy desesperada, frágil y asustada
I am hopeless and fragile and freaked
¿Me cantarás para dormir al final?
Will you sing me to sleep in the end
¿Terminará alguna vez?
Will it ever end?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: