Traducción generada automáticamente
Get a Grip
Aerosmith
Obtener un agarre
Get a Grip
Tengo que agarrarme
Got to get a grip
Piel y huesos, no es una pena
Skin and bones, it ain't such a pity
Si crees que soy una vena, mejor cállate el labio
If you think I'm vein, better shut ya lip
No puedo explicar cómo ser ciudad gorda
I can't explain how to be fat city
Si tienes que vivir a lo grande, tienes que dejar que se rompa
If you gotta live large, gotta let it rip
Piel y huesos, no es una pena
Skin and bones, it ain't such a pity
No me hagas ningún flack, cariño, cállate el labio
Don't cha gimme no flack, honey shut ya lip
Tienes que tener piedras si vives en la ciudad
Ya gotta have stones if you're living in the city
Si quieres pasar el rato, tienes que agarrarte
If ya wanna hang loose gotta get a grip rip
Érase una vez un crimen, pensé que era genial, pero no quiero presumir
Once upon a crime I thought I was cool, but I don't want to brag
Una vez que crucé la línea creo que debo haber zigzagueado cuando debí haber zagged
Once I crossed the line I think I musta zigged when I shoulda zagged
Lo mismo de siempre, todos los días, si las cosas no cambian, te vas a pudrir
Same old, same old every day if things don't change you're just gonna rot
Porque si haces lo que siempre has hecho, siempre obtendrás lo que siempre obtuviste
Cause if you do what you've always done you'll always get what you always got
Uh, ¿podría eso no ser nada?
Uh, could that be nothin'
Piel y huesos, no es una pena
Skin and bones, it ain't such a pity
No me hagas ningún flack, cariño, cállate el labio
Don't cha gimme no flack, honey shut ya lip
Tienes que tener piedras si vives en la ciudad
Ya gotta have stones if you're living in the city
Si quieres pasar el rato, tienes que agarrarte, rasgar
If ya wanna hang loose gotta get a grip, rip
Quien sabe seguro si sin duda
Who knows for sure yeah without a doubt
¿Qué pasa cuando las luces se apagan?
What goes on when the lights go out
O quién entra cuando yo salgo
Or who pulls in when I pull out
¿Y qué es una trucha de pantalón de un solo ojo?
And what's a one eyed trouser trout
soy tan miope
I'm so short sighted
Ahora el mal ha sido corregido
Now the wrong been righted
me siento tan encantado
I feel so delighted
me emociono tanto
I get so excited
Piel y huesos, no es una pena
Skin and bones, it ain't such a pity
No me hagas ningún flack, cariño, cállate el labio
Don't cha gimme no flack, honey shut ya lip
Tienes que tener piedras si vives en la ciudad
Ya gotta have stones if you're living in the city
Si quieres pasar el rato, tienes que agarrarte
If ya wanna hang loose gotta get a grip
Quiero drogarme en un minuto de Nueva York
Wanna get high in a New York minute
Ahoga ese humo, cariño, rompe el látigo
Choke that smoke, honey crack the whip
Tu cabeza se muere
Your head gets dead
Mientras estés en él
As long as you're in it
Si quieres pasar el rato, tienes que agarrarte
You wanna hang loose, gotta get a grip
Piel y huesos, no es una pena
Skin and bones, it ain't such a pity
No me hagas ningún flack, cariño, cállate el labio
Don't cha gimme no flack, honey shut ya lip
Tienes que tener piedras si vives en la ciudad
Ya gotta have stones if you're living in the city
Si quieres pasar el rato, tienes que agarrarte
If ya wanna hang loose gotta get a grip
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aerosmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: