Hold On Tight
aespa
Agárrate Fuerte
Hold On Tight
Bebé, tú y yo somos una fantasía retorcida
Baby, you and me are a twisted fantasy
Abróchate el cinturón y toma asiento
Buckle up and take a seat
Agárrate fuerte
Hold on tight
Situación crítica, es pesada
Situation critical, it's heavy
Un millón de bloques de obstáculos, tú me ayudas
Million blocks of obstacles, you help me
Ver un punto de vista diferente (devolviendo toda mi)
See a different POV (giving back all my)
Fe en una catástrofe (está bien)
Faith in a catastrophe (it's alright)
Sigue avanzando (avanzando)
Keep on moving (moving)
Vence el sistema, navegación automática (navegando)
Beat the system autopilot cruising (cruising)
Victoria con visión de túnel, sin perder (perder)
Tunnel vision victory, no losing (losing)
El cielo sabe que es un viaje del infierno
Heaven knows it's one hell of a ride
Más vale agarrarse fuerte, más vale agarrarse fuerte
Better hold on tight, better hold on tight
Por tu vida
For your life
Bebé, tú y yo somos una fantasía retorcida
Baby, you and me are a twisted fantasy
Cuerpos funcionando con un sueño, toda la noche (toda la noche)
Bodies running on a dream, up all night (all night)
Conectados de manera diferente, una energía caótica
Wired differently, a chaotic energy
Abróchate el cinturón y toma asiento, agárrate fuerte (fuerte)
Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight)
Fuimos construidos para ser dos enemigos (lo sé, lo sé)
We were build to bе two enemies (I know, I know)
Pero de alguna manera sé que estamos destinados a ser (lo sé, lo sé)
But somеhow you know we're meant to be (I know, I know)
Este mundo es un campo de batalla, seré tu escudo
This world's a battlefield, I will be your shield
Tenemos algo real, que vale la pena perturbar la paz
We got something real worth disrupting the peace
Perturbaremos la paz, ah-ah-ah
We’ll disrupt the peace, ah-ah-ah
Sigue avanzando (avanzando)
Yeah, keep on moving (moving)
Vence el sistema, navegación automática (navegando)
Beat the system autopilot cruising (cruising)
Victoria con visión de túnel, sin perder (perder)
Tunnel vision victory, no losing (losing)
El cielo sabe que es un viaje del infierno
Heaven knows it's one hell of a ride
Más vale agarrarse fuerte, más vale agarrarse fuerte
Better hold on tight, better hold on tight
Por tu vida
For your life
Bebé, tú y yo somos una fantasía retorcida
Baby, you and me are a twisted fantasy
Cuerpos funcionando con un sueño, toda la noche (toda la noche)
Bodies running on a dream, up all night (all night)
Conectados de manera diferente, una energía caótica
Wired differently, a chaotic energy
Abróchate el cinturón y toma asiento, agárrate fuerte (por tu vida)
Buckle up and take a seat, hold on tight (for your life)
Bebé, tú y yo somos una fantasía retorcida
Baby, you and me are a twisted fantasy
Cuerpos funcionando con un sueño, toda la noche (toda la noche)
Bodies running on a dream, up all night
Conectados de manera diferente, una energía caótica
Wired differently, a chaotic energy
Abróchate el cinturón y toma asiento, agárrate fuerte (fuerte)
Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight)
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Agárrate fuerte (agárrate fuerte)
Hold on tight (hold on tight)
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Agárrate fuerte
Hold on tight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de aespa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: