Traducción generada automáticamente
Mansion On The Hill
Alabama 3
La Casa De La Colina
Mansion On The Hill
Se fue al baile alrededor de la medianoche
He a'hit the dance around about midnight
Ginebra y jugo y se siente bien
Gin and juice and he's a'feelin fine
Por la mañana todos los sonidos subieron
A'come the morning all the sounds went up
El policía dijo que el lugar estaba cerrado
Police man said the joint was shut
Todos los hermanos fueron arrestados afuera
All the brothers gettin busted outside
Agentes encubiertos leyéndoles sus derechos
Undercover officers readin' them their rights
Un boleto de ida chico que la prisión atado
One way ticket boy you prison bound
La noche que las luces en Dallas se apagaron, así que
The night the lights in dallas went down, so
¿Cuánto tiempo tenemos que esperar hasta que
How long we gotta wait until
Tenemos las llaves de la mansión en la colina
We get the keys to the mansion on the hill
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo
I want to know right now
¿Cuánto tiempo tenemos que perder el tiempo?
How long we gotta waste our time
Aborda en un autobús que va a la línea de asistencia social
Boardin a bus that's bound for the welfare line
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo
I want to know right now
Ella sacude el blues y luego intenta suerte
She shakes the blues off then she tries her luck
Hace una pequeña apuesta y espera que su caballo aparezca
Makes a little bet and hopes her horse comes up
Recogiendo bolsillos para un poco de dinero fácil
Pickin' pockets for some easy money
Porque arruinó el maldito lote de la lotería nacional
Cause she blew the goddamn lot on the national lottery
Roba un papel que revisa la primera página
Steals a paper sh'check the front page
Los titulares hicieron que el salón de baile no se puede salvar
Headlines made that the dancehall can't be saved
¿Por qué no pueden abrir un teatro de ópera?
Why can't they open up an opera house
La noche que las luces en Dallas se apagaron, sí
On the night the lights in dallas went down, yeah
¿Cuánto tiempo tenemos que esperar hasta que
So how long we gotta wait until
¿Conseguimos las llaves de la mansión en la colina?
We get the keys to the mansion on the hill?
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo
I want to know right now
¿Cuánto tiempo tenemos que perder el tiempo?
How long we gotta waste our time
Aborda en un autobús que va a la línea de asistencia social
Boardin a bus that's bound for the welfare line
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo, dímelo ahora
I want to know right now, tell me now
tweek freak tony en el cuatro dos ocho
Tweek freak tony on the four two eight
picadura rama especial tiempo correcto lugar equivocado
Special branch sting right time wrong place
Conexiones colombianas en los pasillos del poder
Columbian connections in the corridors of power
Significa que el hombre con el dinero nunca va a caer
Mean the man on the money ain't never goin down
Señor afortunado lleva a su dama a la flauta mágica
Lord lucky takes his lady to the magic flute
Un poco de sabor o dos ahora es a prueba de balas
Little taste or two now he's bullet proof
Tony sintoniza la radio subterránea
Tony tunes the underground radio
En la noche las luces en Dallas se apagaron, así que
On the night the lights in dallas went down, so
¿Cuánto tiempo tenemos que esperar hasta que
How long we gotta wait until
Tenemos las llaves de la mansión en la colina
We get the keys to the mansion on the hill
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo
I want to know right now
Quiero saberlo ahora mismo
I want to know right now
¿Cuánto tiempo tenemos que perder el tiempo?
How long we gotta waste our time
Subirme a un autobús que va a la línea de asistencia social
Boardin' a bus that's bound for the welfare line
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saber ahora mismo, sí, mira ahora
I want to know right now, yeah see now
Sí, ¿cuánto tiempo tenemos que esperar hasta que
Yeah, so how long we gotta wait until
Tenemos las llaves de la mansión en la colina
We get the keys to the mansion on the hill
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo
I wanna know right now
¿Cuánto tiempo vamos a perder nuestro tiempo?
How long we gonna waste our time
Aborda en un autobús que va a la línea de asistencia social
Boardin a bus that's bound for the welfare line
Los mansos no heredarán nada
The meek ain't gonna inherit shit
Quiero saberlo ahora mismo
I wanna know right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alabama 3 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: