Traducción generada automáticamente
Will You Be My Girlfriend?
Alanis Morissette
¿Serás mi novia?
Will You Be My Girlfriend?
No sabía cómo preguntar
I didn’t know how to ask
Des-torpemente
Un-awkwardly
No sabía cómo abordarlo
I didn’t know how to broach it
No he sabido cómo hacer esto de manera informal
I haven't known how to do this informally
No está hecha para dejar caer máscaras
Not cut out for dropping masks
Supongo que yo doy y tú devuelves
I guess I give and you give back
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que escucho y me das comentarios
Guess I listen and you give feedback
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que llamo cuando necesito ayuda
I guess I call when I need help
¿Es eso correcto?
Is that right?
¿Serás mi novia?
Will you be my girlfriend?
No he usado mi corazón en las mangas
I haven’t worn my heart on sleeves
Y han sido recompensados
And been rewarded
Con y corazón abierto
With and openheartedness
No he sentido que tenía derecho a
I haven’t felt I had the right to
Ser compatible
Be supported
Con una ternura dorada
With a golden tenderness
Supongo que me arriesgo y tú te arriesgas de nuevo
I guess I risk and you risk back
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que yo comparto y usted comparte de nuevo
I guess I share and you share back
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que te elevo cuando te rompes
Guess I uplift you when you crack
¿Es eso correcto?
Is that right?
¿Serás mi novia?
Will you be my girlfriend?
¿Puedo apoyarme en tu hombro?
Can I lean on your shoulder
¿Te unirías a mí en un pacto?
Would you join me in some pact
¿Me verás como tu hermana?
Will you see me as your sister
¿Podemos amar lo suficiente para ofrecer eso?
Can we love enough to offer that
Supongo que pensé que te reirías
I guess I thought that you would laugh
Y ser desalentada
And be daunted
Y creo que me pegajoso y demasiado
And think me clingy and too much
Pensé que esto era demasiado vulnerable
I thought this much too vulnerable
Y no me dejarías flojo
And you'd not cut me slack
Y piensa que soy intolerable
And think me intolerable
Supongo que me caigo y tú te quedas intacto
I guess I fall and you stay intact
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que me oyes y no me atacarás
I guess you hear me and won’t attack me
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que yo te alcanzo y tú vuelves
Guess I reach out and you reach back
¿Es eso correcto?
Is that right?
¿Serás mi novia?
Will you be my girlfriend?
Supongo que yo divulgo y tú guiñas el ojo
Guess I divulge and you wink back
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que lloras. Te acariciaré la espalda
I guess you cry I pet your back
¿Es eso correcto?
Is that right?
Supongo que te envío un mensaje y tú me devuelves el mensaje
I guess I text and you text back
¿Es eso correcto?
is that right?
¿Serás mi novia?
Will you be my girlfriend?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: