Death Of a Hero
Alec Benjamin
La Muerte de Un Héroe
Death Of a Hero
Estuve en Pittsburgh
I was in Pittsburgh
Cuando vi a Superman en la trastienda
When I saw Superman in the backroom
Estaba haciendo líneas o algo así
He was doing lines or something
En el baño
In the bathroom
Apenas lo reconocí en absoluto
I barely recognized him at all
Lo vi haciendo
I saw him doing
Las cosas que no deberías hacer con todo ese poder
Things you shouldn't do with all that power
Desearía que alguien lo hubiera arrojado
I wish someone would have thrown him
En la ducha
In the shower
Apenas lo reconocí en absoluto
I barely recognized him at all
Esa noche, puse mi juventud en un ataúd
That night, I put my youth in a casket
Y lo enterré dentro de mí
And buried it inside of me
Esa noche, vi a través de toda la magia
That night, I saw through all the magic
Ahora soy testigo de la muerte de un héroe
Now I'm a witness to the death of a hero
Quemé todas las fotos del ático
I burned all the pictures in the attic
Y tiré lejos las revistas
And threw away the magazines
Esa noche, vi a través de toda la magia
That night, I saw through all the magic
Y ahora, soy testigo de la muerte de un héroe
And now, I'm a witness to the death of a hero
Intenté apartar la mirada
I tried to look away
Pero no puedes apartar la mirada de un tren descarrilado
But you can't look away from a train wreck
Las cosas que le dijiste a las chicas
The things you said to girls well
Fueron desagradables
They were shameless
Apenas lo reconocí en absoluto
I barely recognized him at all
Traté de ayudar
I tried to help
Pero dijo que estaba demasiado lejos de salvar
But he said he was just too far from saving
Y nada que pueda decir
And nothing I could say
Iba a cambiar su opinión
Was gonna change him
Apenas lo reconocí en absoluto
I barely recognized him at all
Esa noche, puse mi juventud en un ataúd
That night, I put my youth in a casket
Y lo enterré dentro de mí
And buried it inside of me
Esa noche, vi a través de toda la magia
That night, I saw through all the magic
Ahora soy testigo de la muerte de un héroe
Now I'm a witness to the death of a hero
Quemé todas las fotos del ático
I burned all the pictures in the attic
Y tiré lejos las revistas
And threw away the magazines
Esa noche, vi a través de toda la magia
That night, I saw through all the magic
Y ahora, soy testigo de la muerte de un héroe
And now, I'm a witness to the death of a hero
La muerte de un héroe
The death of a hero
No se pudo salvar ahora
He couldn't be saved now
Estoy cortando la hierba
I'm cutting the grass
Y cubriré su tumba
And I'll cover his grave
Y cubriré su tumba
And I'll cover his grave
La muerte de un héroe
The death of a hero
Estoy pasando la página ahora
I'm turning the page now
Estoy cortando la hierba
I'm cutting the grass
Y cubriré su tumba
And I'll cover his grave
Cubriré su tumba
I'll cover his grave
Esa noche, puse mi juventud en un ataúd
That night, I put my youth in a casket
Y lo enterré dentro de mí
And buried it inside of me
Esa noche, vi a través de toda la magia
That night, I saw through all the magic
Ahora soy testigo de la muerte de un héroe
Now I'm a witness to the death of a hero
Quemé todas las fotos del ático
I burned all the pictures in the attic
Y tiré lejos las revistas
And threw away the magazines
Esa noche, vi a través de toda la magia
That night, I saw through all the magic
Y ahora, soy testigo de la muerte de un héroe
And now, I'm a witness to the death of a hero
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: