Traducción generada automáticamente
Medicine Man (Boy In a Box)
Alec Benjamin
Hombre de medicina (niño en una caja)
Medicine Man (Boy In a Box)
Mi vida está bien cuando estoy drogado
My life's alright when I'm high
Hice mi mejor esfuerzo para salir adelante
I did my best to get by
Les dije a mis padres que lo intentaría
I told my parents I'd try
Estaba perdiendo la pista de mi mente
I was loosing track of my mind
Entonces fui al curandero
So I went to the medicine man
Para arreglar mi capacidad de atención
To fix my attention span
Puso una pastilla en mi mano
He put a pill in my hand
Porque la vida es una brisa
Cause life's a breeze
Cuando te golpean
When you're slammed
Soy un chico en una caja
I'm a boy in a box
Cuando tus seis
When your six
Mira el reloj
Watch the clock
Saca tu dosis de la botella
Get your fix out of the bottle
Bébelo
Drink it up
Y luego tragar
And then swallow
Soy un chico en una caja
I'm a boy in a box
Cuando tus seis
When your six
Mira el reloj
Watch the clock
Saca tu dosis de la botella
Get your fix out of the bottle
Bébelo
Drink it up
Y luego tragar
And then swallow
Sintonizar
Tune in
Desconectar
Tune out
Aspirar
Breathe in
Exhalar
Breathe out
Entonces, ¿qué es una pequeña mentira piadosa?
So what's a little white lie
A los padres que nunca lo intentan
To parents who never try
Un poco de prescripción alta
A little prescription high
Los ayudará a salir adelante
Will help you guys to get by
Así que vamos todos a dar un paseo
So lets all take a ride
Y podemos hacer fila
And we can stand in line
Para tener un poco de tranquilidad
To get a little piece of mind
De la fuente del curandero
From the medicine man supply
De la fuente del curandero
From the medicine man supply
Soy un chico en una caja
I'm a boy in a box
Cuando tus seis
When your six
Mira el reloj
Watch the clock
Saca tu dosis de la botella
Get your fix out of the bottle
Bébelo
Drink it up
Y luego tragar
And then swallow
Soy un chico en una caja
I'm a boy in a box
Cuando tus seis
When your six
Mira el reloj
Watch the clock
Saca tu dosis de la botella
Get your fix out of the bottle
Bébelo
Drink it up
Y luego tragar
And then swallow
Sintonizar
Tune in
Desconectar
Tune out
Aspirar
Breathe in
Exhalar
Breathe out
Estaba flotando en lo alto
I was floating on a high
En algún lugar del cielo
Up somewhere in the sky
Mi maestra me preguntó por qué
My teacher asked me why
No pasé la prueba
I didn't pass the test
Tengo un nudo en el pecho
I have a knot down in my chest
Alcance la botella de mis medicamentos
Reach for the bottle of my meds
Soy un chico en una caja
I'm a boy in a box
Cuando tus seis
When your six
Viendo relojes
Watching clocks
Saca tu dosis de la botella
Get your fix out of the bottle
Bébelo
Drink it up
Y luego tragar
And then swallow
Soy un chico en una caja
I'm a boy in a box
Cuando tus seis
When your six
Mira el reloj
Watch the clock
Saca tu dosis de la botella
Get your fix out of the bottle
Bébelo
Drink it up
Y luego tragar
And then swallow
Sintonizar
Tune in
Desconectar
Tune out
Aspirar
Breathe in
Exhalar
Breathe out
(La vida está bien cuando estás drogado en América)
(Life's alright when your high in America)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alec Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: